العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مُعَاوَضَة" العربية - العربية

    لو كـنـتُ أُعـطَـى به الدُنيا مُعاوَضَةً مـنـهُ لمـا كـانـتِ الدُّنـيا له ثَمَنا

    • prod_poetry
    • ابن عبد ربه الأندلسي (لا بَيتَ يُسْكنُ إلا فَارَقَ السَّكَنا)

    24 - وتحظر المادة 46 من المعايير معاوضة المقبوضات برصيد دائن.

    • ترجمات

    50- ولا تستبعد الممارسات التي تنظمها اتفاقات معاوضة بين منشأتين تجاريتين غير المؤسسات التمويلية ("المعاوضة الصناعية").

    • ترجمات

    كما، تحظر معاوضة المدفوعات برصيد مدين.

    • ترجمات

    25 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الديون والأرصدة الدائنة بالمخالفة للفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    • ترجمات

    كما، تحظر معاوضة المدفوعات برصيد مدين.

    • ترجمات

    49- والفقرة الفرعية (ب) تستبعد "العقود المالية" التي تحكمها اتفاقات معاوضة (للإطلاع على التعليقات على التعريفات ذات الصلة، انظر الفقرات 72-75).

    • ترجمات

    505- وفي الفقرة 25، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الأرصدة المدينة والأرصدة الدائنة بما يخالف الفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    • ترجمات

    505- وفي الفقرة 25، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الأرصدة المدينة والأرصدة الدائنة بما يخالف الفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    • ترجمات

    `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقرة الفرعية السابقة (ل) `2' من هذه المادة في إطار اتفاقَي معاوضة أو أكثر.

    • ترجمات

    ولم توافق على طلب المشتري اجراء معاوضة ﻷن دعاوي المعاوضة محظورة بموجب الشروط المعيارية لصناعة المنسوجات والمﻻبس اﻷلمانية ، التي اتفق الطرفان على تطبيقها على عقدهما )المادة ٨١ من اﻻتفاقية( .

    • ترجمات

    وعلاوة على ذلك فإن استبعادها يمكن أن يؤدي، دون قصد، إلى استبعاد معاملات تجارية هامة لمجرد أن المحيل كان له اتفاق معاوضة مع المدين.

    • ترجمات

    وأعد أيضا أداة تحليلية لمساعدة بلدان أمريكا الوسطى على تحليل قدرة هذه البلدان على المنافسة في سوق معاوضة الكربون.

    • ترجمات

    كما، تحظر معاوضة المدفوعات برصيد مدين.

    • ترجمات

    وكان ﻻبد من الموافقة على مبلغ اضافي يقدر بنحو ١ر٣ مﻻيين دوﻻر لفترة السنتين ٦٨٩١-٧٨٩١ لتكميل الميزانية العادية ﻷجل معاوضة صافي النقصان في الموارد نتيجة لتدني قيمة الدوﻻر )م ع - ٢/م - ٠٢( .

    • ترجمات

    54- ويقصد أن تتناول الفقرة الفرعية (و) المعاملات المتعلقة بالأوراق المالية الاستثمارية التي تجري خارج بورصة خاضعة للتنظيم (انظر الفقرة الفرعية (أ)) أو اتفاق معاوضة (الفقرة الفرعية (ب)).

    • ترجمات

    (د) التي تستحق للمحيل عند التسوية الصافية للمدفوعات الواجبة الأداء تنفيذا لاتفاق معاوضة يشمل طرفين أو أكثر.

    • ترجمات

    (ب) عقود مالية تحكمها اتفاقات معاوضة، باستثناء أي مستحق يستحق لدى انتهاء جميع المعاملات المعلقة؛

    • ترجمات

    50- ولا تستبعد الممارسات التي تنظمها اتفاقات معاوضة بين منشأتين تجاريتين غير المؤسسات التمويلية ("المعاوضة الصناعية").

    • ترجمات

    25 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الديون والأرصدة الدائنة بالمخالفة للفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    • ترجمات

    وعلاوة على ذلك فإن استبعادها يمكن أن يؤدي، دون قصد، إلى استبعاد معاملات تجارية هامة لمجرد أن المحيل كان له اتفاق معاوضة مع المدين.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC