العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "نفاد" العربية - العربية

    إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ

    • prod_quran
    • ص (54)

    شَـبـابـي كـيْفَ صِرْتَ إلى نَفَادِ وَبُـدِّلتَ البـيَـاضَ مِـنَ السَّوَادِ

    • prod_poetry
    • ابن عبد ربه الأندلسي (شَبابي كيْفَ صِرْتَ إلى نَفَادِ)

    فـلا أَبـعـدَ الدَّهْـرُ منكُمْ حياةً تَـلي نِـعَـمـاً مَـا لَهَـا من نَفادِ

    • prod_poetry
    • ابن دراج القسطلي (وفيهنَّ أَضحَيْتَ يومَ الأَضاحِي)

    لا تَـنـخـدعَـنَّ باِمتِداد العمرِ واغنَم فُرَصاً قَبلَ نَفادِ العُمرِ

    • prod_poetry
    • نظام الدين الأصفهاني (لا تَنخدعَنَّ باِمتِداد العمرِ)

    رَبِـحَـتْ تـجـارتُهـا فـبـاعـت فانياً بـشـريـف مـا يـبـقـى بـغـيـر نفاد

    • prod_poetry
    • إبراهيم الرياحي (أَكْرِمْ بها من روضةٍ لرُقادِ)

    سوادُ المرءِ تُنفدُهُ الليالي وإنْ كـانـتْ تَـصـيرُ إلى نَفادِ

    • prod_poetry
    • ابن عبد ربه الأندلسي (سوادُ المرءِ تُنفدُهُ الليالي)

    فـاِسـلَمْ لَنا ملكَ الملوكِ وَلَم تَزلْ تـبـقـى عـلى الدّنـيـا بـغـير نَفَادِ

    • prod_poetry
    • الشريف المرتضى (يا طَيفُ أَلّا زُرتَنا بِسَوادِ)

    )ﻫ( نفاد اﻷوكسيجين بسبب نمو البكتريا على الجسيمات المعلقة؛

    • ترجمات

    :: تفشي ظاهرة تدهور التربة، بما في ذلك نفاد المغذيات، وتحاتها وتملحها؛

    • ترجمات

    :: تفشي ظاهرة تدهور التربة، بما في ذلك نفاد المغذيات، وتحاتها وتملحها؛

    • ترجمات

    :: تفشي ظاهرة تدهور التربة، بما في ذلك نفاد المغذيات، وتحاتها وتملحها؛

    • ترجمات

    28- انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون (نصيب الفرد) (بالإضافة إلى رقمين لتلوث الغلاف الجوي العالمي: نفاد طبقة الأوزون وتراكم غازات الاحتباس الحراري عالميا)

    • ترجمات

    )ﻫ( نفاد اﻷوكسيجين بسبب نمو البكتريا على الجسيمات المعلقة؛

    • ترجمات

    ويحدونا أمل وطيد في قرب نفاد وقت فرارهما، وفي أن ينفّذ المسؤولون عن اعتقالهما ذلك.

    • ترجمات

    (ج) تحسين تنظيم استخدام اللقاحات لتقليل الفاقد والحد من نفاد المخزون، وزيادة القدرة على تقدير الكميات اللازمة من اللقاحات والمحاقن ومعدات التبريد؛

    • ترجمات

    28- انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون (نصيب الفرد) (بالإضافة إلى رقمين لتلوث الغلاف الجوي العالمي: نفاد طبقة الأوزون وتراكم غازات الاحتباس الحراري عالميا)

    • ترجمات

    ولكن بسبب قرب نفاد الوقت ، يتعين وقف الجهود الرامية الى ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر روما .

    • ترجمات

    )ج( التخطيط لتنمية اﻷنشطة اﻻقتصادية اﻷخرى )مثل الزراعة أو استخراج المعادن( لضمان أﻻ تؤدي تلك اﻷنشطة إلى نفاد أو تدهور مستوى الموارد المهمة لقطاع السياحة؛

    • ترجمات

    وتشير الدﻻئل الى نفاد القدرة على اﻻستيعاب، ويؤكد هذا أهمية إقامة مرافق إيواء مناسبة، يفضﱠل أن تكون في أجزاء أخرى من ألبانيا، بغية التخفيف من اﻻحتياجات الحالية والمحتملة قبل قدوم الشتاء.

    • ترجمات

    ١٦ - أدى عدم توفر معلومات عن مصير اﻷشخاص الذين قامت باختطافهم الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية إلى إثارة حالة من نفاد الصبر بصورة متزايدة بين أسر المختطَفين وطوائفهم المتضررة من جراء ذلك.

    • ترجمات

    ٣٠ - واسترسل قائﻻ إن البنك وضع، في مجال نفاد اﻷوزون، برنامجا للقضاء بحلول عام ٢٠٠٠ على إنتاج المركبات الكلوروفلوروكربونية في اﻻتحاد الروسي حيث يجري تصنيع نصف اﻹنتاج العالمي منها.

    • ترجمات

    ولكن بسبب قرب نفاد الوقت ، يتعين وقف الجهود الرامية الى ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر روما .

    • ترجمات

    )ج( التخطيط لتنمية اﻷنشطة اﻻقتصادية اﻷخرى )مثل الزراعة أو استخراج المعادن( لضمان أﻻ تؤدي تلك اﻷنشطة إلى نفاد أو تدهور مستوى الموارد المهمة لقطاع السياحة؛

    • ترجمات

    )ج( التخطيط لتنمية اﻷنشطة اﻻقتصادية اﻷخرى )مثل الزراعة أو استخراج المعادن( لضمان أﻻ تؤدي تلك اﻷنشطة إلى نفاد أو تدهور مستوى الموارد المهمة لقطاع السياحة؛

    • ترجمات

    وتخضع نيجيريا، بدورها، لحظر مفروض من جانب بلدان غربية، وهو حظر يؤدي إلى نفاد إمدادات اﻷسلحة والذخيرة الﻻزمة لقواتها.

    • ترجمات

    على سبيل المثال، بلد المنشأ لكل نوع من أنواع الألغام وسنة الإنتاج وتاريخ نفاد أمد التخزين والاستعمال فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.

    • ترجمات

    ٣٠ - واسترسل قائﻻ إن البنك وضع، في مجال نفاد اﻷوزون، برنامجا للقضاء بحلول عام ٢٠٠٠ على إنتاج المركبات الكلوروفلوروكربونية في اﻻتحاد الروسي حيث يجري تصنيع نصف اﻹنتاج العالمي منها.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC