العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "يتداخل" العربية - العربية

    كما أن تعاطي العقاقير قد يتداخل مع المواظبة على الدروس والتطور الاجتماعي.

    • ترجمات

    ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.

    • ترجمات

    كما أن تعاطي العقاقير قد يتداخل مع المواظبة على الدروس والتطور الاجتماعي.

    • ترجمات

    ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.

    • ترجمات

    18- يتداخل استخدام النظم الحاسوبية دون إذن مع الوصول دون إذن، لأنه لابد من استخدام النظم للتمكن من الوصول.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    ورُئي أيضا أن هذا العمل سوف يتداخل بصورة كبيرة مع موضوع الحماية الدبلوماسية.

    • ترجمات

    88 - ويعتبر اتحاد رابطات الموظفين الدوليين أن كثيرا من الموظفين ينظرون إلى التنقل بصورة إيجابية، ما لم يتداخل مع الحياة الأسرية أو يحد الفرص أمام الحياة الوظيفية.

    • ترجمات

    والتصريف في المياه السطحية يمكن أن يتداخل مع الإنتاجية الأولية بزيادة معدلات المغذيات وتقليص التسرب الخفيف إلى المحيط، أو أن يدخل في السلسلة الغذائية ويخل بالارتحال الرأسي.

    • ترجمات

    ورغم اﻹعراب عن تأييد ﻹدراج الحكم، فقد أشير إلى أنه يتداخل مع العمل الذي تضطلع به حاليا اللجنة الخاصة بشــأن تنفيذ أحكام الميثــاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فــرض الجزاءات.

    • ترجمات

    ويمكن أن يتداخل نظام المسؤولية إلى حد معين مع ظ-روف مسببة للضرر غير المشروع ولهذا السبب تجنبت اللجنة تصنيف الموضوع على أنه يقتصر على تناول الأنشطة "غير المشروعة"().

    • ترجمات

    (د) يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة بمخاطبة المؤتمر خلال جلسة واحدة تخصص تحديدا لهذا الغرض، وينبغي ألا يتداخل موعد انعقاد هذه الجلسات مع الجلسات الأخرى للمؤتمر؛

    • ترجمات

    وعلى الرغم من أن هذا الإجراء يتسم بطابع إنساني أساساً، حسب ما هو منصوص عليه في المادة 31(4)، فإنه قد يتداخل أو حتى يتعارض مع إجراء التحقيق المنصوص عليه في المادة 28.

    • ترجمات

    وقد وقعت معظم هذه الأحداث فيما يسمى "بوابة فاطمة" شرقي المطلة كما حدث احتكاك في مقام على تل الشيخ عباد (شرقي حولا) الذي يتداخل مع الخط الأزرق ويعتبر موقعا مقدسا للمسلمين واليهود على السواء.

    • ترجمات

    وعلى الرغم من أن هذا الإجراء يتسم بطابع إنساني أساساً، حسب ما هو منصوص عليه في المادة 31(4)، فإنه قد يتداخل أو حتى يتعارض مع إجراء التحقيق المنصوص عليه في المادة 28.

    • ترجمات

    (د) يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة بمخاطبة المؤتمر خلال جلسة واحدة تخصص تحديدا لهذا الغرض، وينبغي ألا يتداخل موعد انعقاد هذه الجلسات مع الجلسات الأخرى للمؤتمر؛

    • ترجمات

    98 - ويقتضي ضمان تمتع جميع النساء بحقوق الإنسان إيلاء الاهتمام لمختلف السبل التي يتداخل بها نوع الجنس مع طائفة من الهويات الأخرى، وللطريقة التي تسهم بها أشكال التداخل هذه في أشكال الضعف التي تنفرد بها الفئات المختلفة من النساء.

    • ترجمات

    وأوضحوا أن توقيت وضع الهيكل الجديد موضع التنفيذ ينبغي أن يتم على نحو ﻻ يتداخل مع إعداد التقارير.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC