العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "يتداخل" العربية - العربية

    وهكذا يتداخل تعريفا التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي وإن لم يكونا مترادفين.

    • ترجمات

    كما أن تعاطي العقاقير قد يتداخل مع المواظبة على الدروس والتطور الاجتماعي.

    • ترجمات

    وأوضحوا أن توقيت وضع الهيكل الجديد موضع التنفيذ ينبغي أن يتم على نحو ﻻ يتداخل مع إعداد التقارير.

    • ترجمات

    والهدف من ذلك هو حظر العمل الذي من شأنه أن يتداخل مع الدراسة أو من شأنه أن يعرض للخطر نمو الأطفال الأخلاقي وصحتهم الجسدية.

    • ترجمات

    ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.

    • ترجمات

    18- يتداخل استخدام النظم الحاسوبية دون إذن مع الوصول دون إذن، لأنه لابد من استخدام النظم للتمكن من الوصول.

    • ترجمات

    ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    (د) يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة بمخاطبة المؤتمر خلال جلسة واحدة تخصص تحديدا لهذا الغرض، وينبغي ألا يتداخل موعد انعقاد هذه الجلسات مع الجلسات الأخرى للمؤتمر؛

    • ترجمات

    ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    كما أن تعاطي العقاقير قد يتداخل مع المواظبة على الدروس والتطور الاجتماعي.

    • ترجمات

    لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السﻻح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.

    • ترجمات

    فالسلامة البيولوجية موضوع واسع يشمل طائفة من الأنشطة يتسع مداها إلى درجة أن البروتوكول يتداخل مع العديد من العمليات الدولية القائمة.

    • ترجمات

    ورغم اﻹعراب عن تأييد ﻹدراج الحكم، فقد أشير إلى أنه يتداخل مع العمل الذي تضطلع به حاليا اللجنة الخاصة بشــأن تنفيذ أحكام الميثــاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فــرض الجزاءات.

    • ترجمات

    والهدف من ذلك هو حظر العمل الذي من شأنه أن يتداخل مع الدراسة أو من شأنه أن يعرض للخطر نمو الأطفال الأخلاقي وصحتهم الجسدية.

    • ترجمات

    ورُئي أيضا أن هذا العمل سوف يتداخل بصورة كبيرة مع موضوع الحماية الدبلوماسية.

    • ترجمات

    )أ( أن يتداخل مع اﻹنتاجية اﻷولية بزيادة مستويات العناصر الغذائية وتقليص تسرب الضوء إلى المحيط؛

    • ترجمات

    فحقائق الدول معقدة بالطبع وﻻ يمكن ﻷي منها أن يدعي الكمال ولكن يمكنها أن تطمح إلى وضع يتداخل فيه اﻹيجابي والسلبي على مستويات متفاوتة بالتأكيد، تتطور بحسب مدّة دوامها.

    • ترجمات

    وأنا أعرف أن زميلنا ممثل مصر يحثنا على ألا يتداخل اجتماعنا مع اجتماعات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولكن يبدو أنه ليس من السهل عقد اجتماع من هذا النوع خلال ساعات الغذاء، أو هكذا علمت.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC