أمثلة سياقية لمعاني كلمة "يراع" العربية - العربية
وقـــوافٍ كـــأنـــهـــا نـــغـــمــاتٌ هـاجـهـا الشـجـوُ فـي يراعٍ مثقّبْ
تـكـاثـرت الهـمـوم فـلا يراع يـوفـيـهـا الشـكـاة ولا لسانُ
يــلومــك النـاسُ عـلى مـا بـهِ جرى يراعُ الغيبِ فوقَ الجبينْ
ذات يراعٍ في الجدا والعدا داعٍ لتــجــنـيـس العـلى عـاد
وبدﻻ من ذلك، تصرف باندفاع، ولم يراع عدم وجود توافق في اﻵراء.
ولسوء الطالع، لم يراع المنظور A/51/6 (Perspective))( مصالح جميع الدول اﻷعضاء، ﻻ سيما البلدان النامية، ولم يعط أيضا اﻷهمية الكافية لدور المنظمة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
وفضﻻً عن ذلك، اتخذ المقرر الخاص إجراءات لصالح أشخاص يواجهون اﻹعدام ولم يراع حقهم في اﻻستئناف و/أو طلب العفو أو تخفيف العقوبة في كل من تركمانستان وجزر البهاما وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
وبدﻻ من ذلك، تصرف باندفاع، ولم يراع عدم وجود توافق في اﻵراء.
102- وفي رد الشركة على الإخطار بموجب المادة 15 أكدت أن مبلغ مطالبتها الأصلية كان مضللاً حيث لم يراع فيه التعويض الذي حصلت عليه من هيرميس.
ولسوء الطالع، لم يراع المنظور A/51/6 (Perspective))( مصالح جميع الدول اﻷعضاء، ﻻ سيما البلدان النامية، ولم يعط أيضا اﻷهمية الكافية لدور المنظمة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
ولذا فمن هذه الناحية، لم يراع شرط توفير "الضمانات الدنيا" المتعلقة بإعطاء المتهم من الوقت والتسهيﻻت ما يكفيه ﻹعداد دفاعه ولﻻتصال بمحام يختاره بنفسه، أو أن يحاكم حضوريا، وأن يدافع عن نفسه بشخصه أو بواسطة محام من اختياره.
وقضت المحكمة بأن التخفيض، كما اشترط في قانون الضمان الاجتماعي، كان أكبر من اللازم ولم يراع الحقوق الدنيا المتضمنة في المادتين 76 و65 من الدستور إذا قرئتا بالارتباط مع ما ذكر أعلاه من مواد العهدين الدوليين.
ولذا فمن هذه الناحية، لم يراع شرط توفير "الضمانات الدنيا" المتعلقة بإعطاء المتهم من الوقت والتسهيﻻت ما يكفيه ﻹعداد دفاعه ولﻻتصال بمحام يختاره بنفسه، أو أن يحاكم حضوريا، وأن يدافع عن نفسه بشخصه أو بواسطة محام من اختياره.
وإننا وإن كنا نرحب بتقديم هذا التقرير سنويا، باعتباره إحدى أدوات توعية المجتمع الدولي بمشكلة الألغام، إلا أننا لاحظنا أن التقرير لم يراع وضعنا كدولة من أكثر دول العالم تضررا من مشكلة الألغام، وهو الأمر الذي لا يتمشى مع الدور الهام المنوط بهذا التقرير.
ولم يراع اﻷثر الضار للغاية الذي يسببه وجود المجرمين المعاودين على البلدان الصغيرة والضعيفة والتي تملك موارد محدودة.
وفضﻻً عن ذلك، اتخذ المقرر الخاص إجراءات لصالح أشخاص يواجهون اﻹعدام ولم يراع حقهم في اﻻستئناف و/أو طلب العفو أو تخفيف العقوبة في كل من تركمانستان وجزر البهاما وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
وإننا وإن كنا نرحب بتقديم هذا التقرير سنويا، باعتباره إحدى أدوات توعية المجتمع الدولي بمشكلة الألغام، إلا أننا لاحظنا أن التقرير لم يراع وضعنا كدولة من أكثر دول العالم تضررا من مشكلة الألغام، وهو الأمر الذي لا يتمشى مع الدور الهام المنوط بهذا التقرير.
وقال ان بلده تأخر في دفع اشتراكاته في عدد من الوكالات المتخصصة، ويعزى ذلك جزئيا الى أن جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة لم يراع في السابق قدرة بيلاروس الفعلية على الدفع.
ولم يراع اﻷثر الضار للغاية الذي يسببه وجود المجرمين المعاودين على البلدان الصغيرة والضعيفة والتي تملك موارد محدودة.
ولذا فمن هذه الناحية، لم يراع شرط توفير "الضمانات الدنيا" المتعلقة بإعطاء المتهم من الوقت والتسهيﻻت ما يكفيه ﻹعداد دفاعه ولﻻتصال بمحام يختاره بنفسه، أو أن يحاكم حضوريا، وأن يدافع عن نفسه بشخصه أو بواسطة محام من اختياره.
٣٣ - وفيما يتعلق بمعظم الحاﻻت التي لم يراع فيها الحق في اﻹجراءات الواجبة، يتضح من التحقيقات أن اﻹجراءات الﻻزمة لتقصي الحقائق ومحاكمة المذنبين ما زالت لم تتخذ بعد، مما ساعد على نحو واضح في انتهاك واجب الدولة في منع الجرائم والتحقيق فيها والمعاقبة عليها وبطء إجراءات المحاكمة وانعدام التنسيق بين مختلف الجهات القضائية.
٣٣ - وفيما يتعلق بمعظم الحاﻻت التي لم يراع فيها الحق في اﻹجراءات الواجبة، يتضح من التحقيقات أن اﻹجراءات الﻻزمة لتقصي الحقائق ومحاكمة المذنبين ما زالت لم تتخذ بعد، مما ساعد على نحو واضح في انتهاك واجب الدولة في منع الجرائم والتحقيق فيها والمعاقبة عليها وبطء إجراءات المحاكمة وانعدام التنسيق بين مختلف الجهات القضائية.
ويجوز للجنة أن تقيم دعوى قانونية في المحاكم بالتشاور مع أحد اﻷطراف إذا لم يراع الخصم بتوصية اللجنة.
وقال ان بلده تأخر في دفع اشتراكاته في عدد من الوكالات المتخصصة، ويعزى ذلك جزئيا الى أن جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة لم يراع في السابق قدرة بيلاروس الفعلية على الدفع.