العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "يستوعب" العربية - العربية

    أخبرنا إبراهيم بن يونس بن محمد، - حرمي - قال حدثنا أبي قال، حدثنا حماد، عن عمار بن أبي عمار، عن جابر بن عبد الله، قال كان ليهودي على أبي تمر فقتل يوم أحد وترك حديقتين وتمر اليهودي يستوعب ما في الحديقتين فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هل لك أن تأخذ العام نصفه وتؤخر نصفه ‏"‏‏.‏ فأبى اليهودي فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هل لك أن تأخذ الجداد ‏"‏‏.‏ فآذني فآذنته فجاء هو وأبو بكر فجعل يجد ويكال من أسفل النخل ورسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو بالبركة حتى وفيناه جميع حقه من أصغر الحديقتين - فيما يحسب عمار - ثم أتيتهم برطب وماء فأكلوا وشربوا ثم قال ‏"‏ هذا من النعيم الذي تسألون عنه ‏"‏‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (3639)

    وبموجب العقد، يستوعب البائع تكاليف الزيوت ومواد التشحيم.

    • ترجمات

    وبموجب العقد، يستوعب البائع تكاليف الزيوت ومواد التشحيم.

    • ترجمات

    ويصف التقرير مشاكل تربوية ومادية خطيرة في النظام التعليمي، الذي يستوعب حاليا ٠٠٠ ٤٢ تلميذ.

    • ترجمات

    ويصف التقرير مشاكل تربوية ومادية خطيرة في النظام التعليمي، الذي يستوعب حاليا ٠٠٠ ٤٢ تلميذ.

    • ترجمات

    علاوة على ذلك، إن الإحصاءات اتصلت بالقطاع الرسمي الذي لا يستوعب سوى نسبة ضئيلة من إجمالي القوة العاملة.

    • ترجمات

    كما يستوعب ٥٧ في المائة من القوى العاملة، ويساهم بحوالي ٥٩ في المائة من قيمة الصادرات.

    • ترجمات

    ويجد القطاع الصناعي صعوبة في اﻻنطﻻق وهو يستوعب أقل من ٠١ في المائة من السكان النشطين.

    • ترجمات

    وكان لا بد من أن يستوعب مفهوم المنحة هذه الحقائق.

    • ترجمات

    ٠١- والصناعة بحاجة كبيرة إلى المياه؛ فهذا القطاع يستوعب نحو ٠٢ في المائة من الموارد المتاحة.

    • ترجمات

    وكان نظام المعلومات الإدارية المتكامل مصمما بحيث يستوعب النظام القديم لتقرير الأداء PER، ولكنه لا يتيح استخداما مخصصا للنظام الجديد لتقييم الأداء PAS.

    • ترجمات

    ٣٣ - وبالإضافة إلى ذلك، يستوعب القطاع غير الرسمي من الاقتصاد نسبة كبيرة من المسنات. ويتضح ذلك بأقصى ما يكون في البلدان النامية.

    • ترجمات

    ويمكن أن ترسو في ميناء فريدريكستيد (سانت كروا) البالغ طوله 216 5 قدما، سفينتان سياحيتان كبيرتان وسفينتان سياحيتان صغيرتان في الوقت نفسه، كما يمكنه أن يستوعب الغواصات.

    • ترجمات

    وينبغي ملاحظة أن التعريف لا يستوعب الأشخاص الذين هاجروا لأسباب اقتصادية.

    • ترجمات

    إذ أن تلك الثقافة تقتضي إنشاء نظام للتمثيل السياسي دائم وشامل، يستوعب شتى الاهتمامات التي يغلب أن تكون متشعبة.

    • ترجمات

    وكان نظام المعلومات الإدارية المتكامل مصمما بحيث يستوعب النظام القديم لتقرير الأداء PER، ولكنه لا يتيح استخداما مخصصا للنظام الجديد لتقييم الأداء PAS.

    • ترجمات

    ٠١- والصناعة بحاجة كبيرة إلى المياه؛ فهذا القطاع يستوعب نحو ٠٢ في المائة من الموارد المتاحة.

    • ترجمات

    28 - ولا تزال أوغندا ملتزمة باتفاق لوساكا للسلام والاتفاقات اللاحقة له، لأن إطار اتفاق لوساكا يستوعب بعدي النزاع على نحو ملائم، وهما القضية الداخلية والشواغل الأمنية للجيران.

    • ترجمات

    فالهدف هو ايجاد مجتمع يستوعب طائفة واسعة من القدرات الفردية، ﻻ مجتمع يتوقع من الجميع أن يتقيدوا بمعيار واحد من "السواء"، افتراضي، وأحيانا غير كامل.

    • ترجمات

    وهو يتجاوز بكثير القطاع المنظم الذي ﻻ يستوعب سوى ٢١ في المائة من الوظائف.

    • ترجمات

    يضاف إلى ذلك أن استهلاك الأغذية يستوعب شطراً كبيراً من اجمالي دخول الأسر في البلدان النامية، بينما هو يشكل في البلدان المتقدمة نسبة صغيرة ومتناقصة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC