أمثلة سياقية لمعاني كلمة "Issued To" العربية - الإنجليزية
'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah narrated that 'Abdullah bin 'Amr bin 'Uthman divorced the daughter of Sa'eed bin Zaid -whose mother was Hamnah bint Qais- irrevocably. Her maternal aunt Fatimah bint Qais told her to move from the house of 'Abdullah bin 'Amr. Marwan heard of that, so he sent word to her, telling her to go back to her home until her 'Iddah was over. She sent a word to him telling him that her maternal aunt Fatimah had issued a Fatwa to that effect, and she told her that the Messenger of Allah had issued a Fatwa to her, telling her to move when Abu 'Amr bin Hafs Al-Makhzumi divorced her. Marwan sent Qabisah bin Dhu'aib to Fatimah to ask her about that. She said that she had been married to Abu 'Amr when the Messenger of Allah appointed 'Ali bin Abi Talib as governor of Yemen, and he went out with him, then he sent word to her divorcing her, and that was the final divorce for her. He told her to ask Al-Harith bin Hisham and 'Ayyash for her provisions that her husband had allocated for her. They said: "By Allah, she is not entitled to any provision. So, she sent to Al-Harith bin Hisham and 'Ayyash asking them for the provisions from us unless she is pregnant, and she has no right to live in our house unless we permit her." Fatimah said that she went to the Messenger of Allah and told him about that and he said that they had told the truth. She said: "I said: 'Where shall I move to, O Messenger of Allah?' He said: 'Move to the house of Ibn Umm Maktum' -who was the blind man, concerning whom Allah rebuked him in His Book. I moved to his house, and I used to take off my outer garments." Then the Messenger of Allah married her to Usamah bin Zaid.
أخبرنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار، قال حدثنا أبي، عن شعيب، قال قال الزهري أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، أن عبد الله بن عمرو بن عثمان، طلق ابنة سعيد بن زيد - وأمها حمنة بنت قيس - البتة فأمرتها خالتها فاطمة بنت قيس بالانتقال من بيت عبد الله بن عمرو وسمع بذلك، مروان فأرسل إليها فأمرها أن ترجع إلى مسكنها حتى تنقضي عدتها فأرسلت إليه تخبره أن خالتها فاطمة أفتتها بذلك وأخبرتها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفتاها بالانتقال حين طلقها أبو عمرو بن حفص المخزومي فأرسل مروان قبيصة بن ذؤيب إلى فاطمة فسألها عن ذلك فزعمت أنها كانت تحت أبي عمرو لما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم علي بن أبي طالب على اليمن خرج معه فأرسل إليها بتطليقة وهي بقية طلاقها فأمر لها الحارث بن هشام وعياش بن أبي ربيعة بنفقتها فأرسلت إلى الحارث وعياش تسألهما النفقة التي أمر لها بها زوجها فقالا والله ما لها علينا نفقة إلا أن تكون حاملا وما لها أن تسكن في مسكننا إلا بإذننا . فزعمت فاطمة أنها أتت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فصدقهما قالت فقلت أين أنتقل يا رسول الله فقال " انتقلي عند ابن أم مكتوم " . وهو الأعمى الذي عاتبه الله عز وجل في كتابه فانتقلت عنده فكنت أضع ثيابي عنده حتى أنكحها رسول الله صلى الله عليه وسلم زعمت أسامة بن زيد .
Narrated AbuHurayrah: Am effeminate man (mukhannath) who had dyed his hands and feet with henna was brought to the Prophet (ﷺ). He asked: What is the matter with this man? He was told: "Messenger of Allah! He imitates the look of women." So he issued an order regarding him and he was banished to an-Naqi'. The people said: Messenger of Allah! Should we not kill him? He said: I have been prohibited from killing people who pray. AbuUsamah said: Naqi' is a region near Medina and not a Baqi'.
حدثنا هارون بن عبد الله، ومحمد بن العلاء، أن أبا أسامة، أخبرهم عن مفضل بن يونس، عن الأوزاعي، عن أبي يسار القرشي، عن أبي هاشم، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بمخنث قد خضب يديه ورجليه بالحناء فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ما بال هذا " . فقيل يا رسول الله يتشبه بالنساء . فأمر به فنفي إلى النقيع فقالوا يا رسول الله ألا نقتله فقال " إني نهيت عن قتل المصلين " . قال أبو أسامة والنقيع ناحية عن المدينة وليس بالبقيع .
Narrated Ibn `Abbas: Abu Sa`id bin Malik Al-Khudri returned from a journey and his family offered him some meat of sacrifices offered at `Id ul Adha. On that he said, "I will not eat it before asking (whether it is allowed)." He went to his maternal brother, Qatada bin N i 'man, who was one of the Badr warriors, and asked him about it. Qatada said, "After your departure, an order was issued by the Prophet cancelling the prohibition of eating sacrifices after three days."
حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، قال حدثني يحيى بن سعيد، عن القاسم بن محمد، عن ابن خباب، أن أبا سعيد بن مالك الخدري رضى الله عنه قدم من سفر، فقدم إليه أهله لحما من لحوم الأضحى فقال ما أنا بآكله حتى أسأل، فانطلق إلى أخيه لأمه وكان بدريا قتادة بن النعمان فسأله، فقال إنه حدث بعدك أمر نقض لما كانوا ينهون عنه من أكل لحوم الأضحى بعد ثلاثة أيام.
It was narrated from Salim that his father said: "The Prophet [SAW] sent Khalid bin Al-Walid to Banu Jadhimah. He called them to Islam, but they could not say Aslamna (we submitted, i.e., became Muslim) so they started to say Saba'na (we changed our religion). Khalid started killing and taking prisoners, and he gave a prisoner to each man. The next day Khalid bin Al-Walid issued orders that each man among us kill his prisoner." Ibn 'Umar said: "I said: 'By Allah, I will not kill my prisoner, and no one (among my companions) will kill his prisoner.' We came to the Prophet [SAW], and he was told of what Khalid had done. The Prophet [SAW] said: 'I disavow what Khalid has done,' twice."
أخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا عبد الأعلى بن حماد، قال حدثنا بشر بن السري، قال حدثنا عبد الله بن المبارك، عن معمر، ح وأنبأنا أحمد بن علي بن سعيد، قال حدثنا يحيى بن معين، قال حدثنا هشام بن يوسف، وعبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، قال بعث النبي صلى الله عليه وسلم خالد بن الوليد إلى بني جذيمة فدعاهم إلى الإسلام فلم يحسنوا أن يقولوا أسلمنا فجعلوا يقولون صبأنا وجعل خالد قتلا وأسرا - قال - فدفع إلى كل رجل أسيره حتى إذا أصبح يومنا أمر خالد بن الوليد أن يقتل كل رجل منا أسيره . قال ابن عمر فقلت والله لا أقتل أسيري ولا يقتل أحد - وقال بشر - من أصحابي أسيره - قال - فقدمنا على النبي صلى الله عليه وسلم فذكر له صنع خالد فقال النبي صلى الله عليه وسلم ورفع يديه " اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد " . قال زكريا في حديثه فذكر وفي حديث بشر فقال " اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد " . مرتين .
'Ali said: "A Hullah of Sira' was given to the Messenger of Allah [SAW] and he sent it to me. I put it on, then I saw anger in his face. He said: 'I did not give it to you to wear it.' Then he told me to divide it among my womenfolk."
أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال أنبأنا النضر، وأبو عامر قالا حدثنا شعبة، عن أبي عون الثقفي، قال سمعت أبا صالح الحنفي، يقول سمعت عليا، يقول أهديت لرسول الله صلى الله عليه وسلم حلة سيراء فبعث بها إلى فلبستها فعرفت الغضب في وجهه فقال " أما إني لم أعطكها لتلبسها " . فأمرني فأطرتها بين نسائي .
Narrated `Abdullah bin `Abbas: Allah's Apostle sent his letter to Khusrau and ordered his messenger to hand it over to the Governor of Bahrain who was to hand it over to Khusrau. So, when Khusrau read the letter he tore it. Sa`id bin Al- Musaiyab said, "The Prophet then invoked Allah to disperse them with full dispersion, (destroy them (i.e. Khusrau and his followers) severely)".
حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، قال حدثني عقيل، عن ابن شهاب، قال أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، أن عبد الله بن عباس، أخبره أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث بكتابه إلى كسرى، فأمره أن يدفعه إلى عظيم البحرين، يدفعه عظيم البحرين إلى كسرى، فلما قرأه كسرى خرقه، فحسبت أن سعيد بن المسيب قال فدعا عليهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يمزقوا كل ممزق.
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet came to Medina and the people used to pay in advance the prices of fruits to be delivered within two to three years. The Prophet said (to them), "Buy fruits by paying their prices in advance on condition that the fruits are to be delivered to you according to a fixed specified measure within a fixed specified period." Ibn Najih said, " ... by specified measure and specified weight."
حدثنا أبو نعيم، حدثنا سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن عبد الله بن كثير، عن أبي المنهال، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة وهم يسلفون في الثمار السنتين والثلاث، فقال " أسلفوا في الثمار في كيل معلوم إلى أجل معلوم ". وقال عبد الله بن الوليد حدثنا سفيان، حدثنا ابن أبي نجيح، وقال، " في كيل معلوم ووزن معلوم ".
It was narrated from Yazid bin Hurmuz that: when Najdah Al-Haruriyyah rebelled during the Fitnah of Ibn Zubayr, he sent word to Ibn 'Abbas asking him about the share of the relatives (of the Messenger of Allah) -to whom did he think it should be given? He replied: "It is for us, because of our blood ties to the Messenger of Allah allocated it to them, but 'Umar offered us something we thought was less than what was our due, and we refused to accept it. What he offered to them who wanted to get married, and to help the debtors pay off their debts, and he gave to their indigent. But he refused to give them more than that."
أخبرنا هارون بن عبد الله الحمال، قال حدثنا عثمان بن عمر، عن يونس بن يزيد، عن الزهري، عن يزيد بن هرمز، أن نجدة الحروري، حين خرج في فتنة ابن الزبير أرسل إلى ابن عباس يسأله عن سهم ذي القربى لمن تراه قال هو لنا لقربى رسول الله صلى الله عليه وسلم قسمه رسول الله صلى الله عليه وسلم لهم وقد كان عمر عرض علينا شيئا رأيناه دون حقنا فأبينا أن نقبله وكان الذي عرض عليهم أن يعين ناكحهم ويقضي عن غارمهم ويعطي فقيرهم وأبى أن يزيدهم على ذلك .
Narrated Ibn `Abbas: When the Prophet sent Mu`adh to Yemen, he said to him, "You are going to a nation from the people of the Scripture, so let the first thing to which you will invite them, be the Tauhid of Allah. If they learn that, tell them that Allah has enjoined on them, five prayers to be offered in one day and one night. And if they pray, tell them that Allah has enjoined on them Zakat of their properties and it is to be taken from the rich among them and given to the poor. And if they agree to that, then take from them Zakat but avoid the best property of the people."
وحدثني عبد الله بن أبي الأسود، حدثنا الفضل بن العلاء، حدثنا إسماعيل بن أمية، عن يحيى بن عبد الله بن محمد بن صيفي، أنه سمع أبا معبد، مولى ابن عباس يقول سمعت ابن عباس، يقول لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم معاذا نحو اليمن قال له " إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن يوحدوا الله تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، فإذا صلوا فأخبرهم أن الله افترض عليهم زكاة في أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم، فإذا أقروا بذلك فخذ منهم وتوق كرائم أموال الناس ".
It was narrated that Yazid bin Hurmuz said: "Najdah wrote to Ibn 'Abbas and asked him about the share of the relatives (of the Messenger of Allah), to whom should it be given?" Yazid bin Hurmuz said:"I wrote down the letter of Ibn 'Abbas to Najdah in which he said; You have written asking me about the share of the relatives (of the Messenger of Allah), to whom should it be given? It is for us, the members of the household (Ahl Al-Bait). 'Umar used to offer to help the single among us (to get married), and to give some to our poor and to pay off the debts of our debtors. We insisted that he should given it to us, but he refused, and we left it at that."
أخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يزيد، - وهو ابن هارون - قال أنبأنا محمد بن إسحاق، عن الزهري، ومحمد بن علي، عن يزيد بن هرمز، قال كتب نجدة إلى ابن عباس يسأله عن سهم، ذي القربى لمن هو قال يزيد بن هرمز وأنا كتبت كتاب ابن عباس إلى نجدة كتبت إليه كتبت تسألني عن سهم ذي القربى لمن هو وهو لنا أهل البيت وقد كان عمر دعانا إلى أن ينكح منه أيمنا ويحذي منه عائلنا ويقضي منه عن غارمنا فأبينا إلا أن يسلمه لنا وأبى ذلك فتركناه عليه .
Narrated `Aisha: that she said to `Urwa, "O, the son of my sister! We used to see three crescents in two months, and no fire used to be made in the houses of Allah's Apostle (i.e. nothing used to be cooked)." `Urwa said, "What used to sustain you?" `Aisha said, "The two black things i.e. dates and water, except that Allah's Apostle had neighbors from the Ansar who had some milch she-camels, and they used to give the Prophet some milk from their house, and he used to make us drink it."
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله الأويسي، حدثني ابن أبي حازم، عن أبيه، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة، أنها قالت لعروة ابن أختي إن كنا لننظر إلى الهلال ثلاثة أهلة في شهرين، وما أوقدت في أبيات رسول الله صلى الله عليه وسلم نار. فقلت ما كان يعيشكم قالت الأسودان التمر والماء إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم جيران من الأنصار كان لهم منائح، وكانوا يمنحون رسول الله صلى الله عليه وسلم من أبياتهم، فيسقيناه.
Narrated Warrad: (The clerk of Al-Mughira) Muawiya wrote to Al-Mughira 'Write to me what you have heard from Allah's Apostle.' So he (Al-Mughira) wrote to him: Allah's Prophet used to say at the end of each prayer: "La ilaha illalla-h wahdahu la sharika lahu, lahul Mulku, wa lahul Hamdu wa hula ala kulli shai'in qadir. 'Allahumma la mani' a lima a'taita, wala mu'tiya lima mana'ta, wala yanfa'u dhuljadd minkal-jadd." He also wrote to him that the Prophet used to forbid (1) Qil and Qal (idle useless talk or that you talk too much about others), (2) Asking too many questions (in disputed Religious matters); (3) And wasting one's wealth by extravagance; (4) and to be undutiful to one's mother (5) and to bury the daughters alive (6) and to prevent your favors (benevolence to others (i.e. not to pay the rights of others (7) And asking others for something (except when it is unavoidable).
حدثنا موسى، حدثنا أبو عوانة، حدثنا عبد الملك، عن وراد، كاتب المغيرة قال كتب معاوية إلى المغيرة اكتب إلى ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم. فكتب إليه إن نبي الله صلى الله عليه وسلم كان يقول في دبر كل صلاة " لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شىء قدير، اللهم لا مانع لما أعطيت، ولا معطي لما منعت، ولا ينفع ذا الجد منك الجد ". وكتب إليه إنه كان ينهى عن قيل وقال، وكثرة السؤال، وإضاعة المال، وكان ينهى عن عقوق الأمهات ووأد البنات ومنع وهات.
Narrated `Urwa: `Aisha said, "When Allah's Apostle died, his wives intended to send `Uthman to Abu Bakr asking him for their share of the inheritance." Then `Aisha said to them, "Didn't Allah's Apostle say, 'Our (Apostles') property is not to be inherited, and whatever we leave is to be spent in charity?'"
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة رضى الله عنها أن أزواج، النبي صلى الله عليه وسلم حين توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم أردن أن يبعثن عثمان إلى أبي بكر يسألنه ميراثهن. فقالت عائشة أليس قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نورث ما تركنا صدقة ".
Narrated Ma'n bin Yazid: My grandfather, my father and I gave the pledge of allegiance to Allah's Apostle. The Prophet got me engaged and then got me married. One day I went to the Prophet with a complaint. My father Yazid had taken some gold coins for charity and kept them with a man in the mosque (to give them to the poor) But I went and took them and brought them to him (my father). My father said, "By Allah! I did not intend to give them to you. " I took (the case) to Allah's Apostle . On that Allah's Apostle said, "O Yazid! You will be rewarded for what you intended. O Man! Whatever you have taken is yours."
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا إسرائيل، حدثنا أبو الجويرية، أن معن بن يزيد رضى الله عنه حدثه قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا وأبي وجدي وخطب على فأنكحني وخاصمت إليه و كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها فوضعها عند رجل في المسجد، فجئت فأخذتها فأتيته بها فقال والله ما إياك أردت. فخاصمته إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لك ما نويت يا يزيد، ولك ما أخذت يا معن ".
It was narrated that Anas bin Malik said: "The Messenger of Allah came to a man who was being supported by two others and said: 'What is the matter with him?' It was said: 'He vowed to walk to the Ka'bah.' He said: 'Allah does not benefit from his torturing himself.' And he told him to ride."
أخبرنا أحمد بن حفص، قال حدثني أبي قال، حدثني إبراهيم بن طهمان، عن يحيى بن سعيد، عن حميد الطويل، عن أنس بن مالك، قال أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على رجل يهادى بين ابنيه فقال " ما شأن هذا " . فقيل نذر أن يمشي إلى الكعبة . فقال " إن الله لا يصنع بتعذيب هذا نفسه شيئا " . فأمره أن يركب .
'Aishah said: Barirah came seeking my help to purchase her freedom. She said: I have arranged with my people to buy my freedom for nine 'uqiyahs: one to be paid annually. So help me. She ('Aishah) said: If your people are willing that I should count them ('uqiyahs) out to them all at one time and set you free and that I shall have the right to inherit from you, I shall do so. She then went to her people. The narrator then transmitted the rest of the tradition like the version of al-Zuhri. He added to the wordings of the Prophet (ﷺ) in the last: What is the matter with people that one of you says: Set free, O so-and-so, and the right of inheritance belongs to me. The right of inheritance belongs to the one who has set a person free.
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا وهيب، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، - رضى الله عنها - قالت جاءت بريرة لتستعين في كتابتها فقالت إني كاتبت أهلي على تسع أواق في كل عام أوقية فأعينيني . فقالت إن أحب أهلك أن أعدها عدة واحدة وأعتقك ويكون ولاؤك لي فعلت . فذهبت إلى أهلها وساق الحديث نحو الزهري زاد في كلام النبي صلى الله عليه وسلم في آخره " ما بال رجال يقول أحدهم أعتق يا فلان والولاء لي إنما الولاء لمن أعتق " .
It wasnarrated that Abu Hurairah said: “The Prophet (ﷺ) came outtopray and said the Takbir, then he gestured to them to wait. He wentand took a bath, and his head was dripping with water while he ledthem in prayer. When he finished he said: ‘I came out to you in astate of sexual impurity, and I forgot until I had started to pray.’”
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا عبد الله بن موسى التيمي، عن أسامة بن زيد، عن عبد الله بن يزيد، مولى الأسود بن سفيان عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، عن أبي هريرة، قال خرج النبي صلى الله عليه وسلم إلى الصلاة وكبر ثم أشار إليهم فمكثوا ثم انطلق فاغتسل وكان رأسه يقطر ماء فصلى بهم فلما انصرف قال " إني خرجت إليكم جنبا وإني نسيت حتى قمت في الصلاة " .
Anas reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) came to me as I was playing with playmates. He greeted and sent me on an errand and I made delay in going to my mother. When I came to her she said: What detained you? I said: Allah's Messenger (may peace be upon him) sent me on an errand. She said: What was the purpose? I said: It is something secret. Therupon she said: Do not then divulge the secret of Allah's Messenger (may peace be upon him) to anyone. Anas said: By Allah, if I were to divulge it to anyone, then, O Thabit, I would have divulged it to you.
حدثنا أبو بكر بن نافع، حدثنا بهز، حدثنا حماد، أخبرنا ثابت، عن أنس، قال أتى على رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا ألعب مع الغلمان - قال - فسلم علينا فبعثني إلى حاجة فأبطأت على أمي فلما جئت قالت ما حبسك قلت بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجة . قالت ما حاجته قلت إنها سر . قالت لا تحدثن بسر رسول الله صلى الله عليه وسلم أحدا . قال أنس والله لو حدثت به أحدا لحدثتك يا ثابت .
It has been narrated on the authority of 'A'isha, the wife of the Prophet (may peace be upon him), who said to the Messenger of Allah (may peace he upon him): Messenger of Allah, has there come upon you a day more terrible than the day of Ubud. He said: I have experienced from thy people and the hardest treatment I met from them was what I received from them on the day of 'Aqaba. I betook myself to Ibn Abd Yalil b. Abd Kulal with the purpose of inviting him to Islam, but he did not respond to me as I desired. So I departed with signs of (deep) distress on my face. I did not recover until I reached Qarn al-Tha'alib. Where I raised my head, lo! near me was a cloud which had cast its shadow on me. I looked and lo! there was in it the angel Jibril who called out to me and said.: God. the Honoured and Glorious, has heard what thy people have said to thee, and how they have reacted to thy call. And He has sent to thee the angel in charge of the mountains so that thou mayest order him what thou wishest (him to do) with, regard to them. The angel in charge of the mountains (then) called out to me, greeted me and said: Muhammad, God has listened to what thy people have said to thee. I am the angel in charge of the mountains. and thy Lord has sent me to thee so that thou mayest order me what thou wishest. If thou wishest that I should bring together the two mountains that stand opposite to each other at the extremities of Mecca to crush them in between, (I would do that). But the Messenger of Allah (may peace he upon him) said to him: I rather hope that God will produce from their descendants such persons as will worship Allah, the One, and will not ascribe partners to Him.
وحدثني أبو الطاهر، أحمد بن عمرو بن سرح وحرملة بن يحيى وعمرو بن سواد العامري - وألفاظهم متقاربة - قالوا حدثنا ابن وهب، قال أخبرني يونس، عن ابن شهاب، حدثني عروة بن الزبير، أن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم حدثته أنها قالت لرسول الله صلى الله عليه وسلم يا رسول الله هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد فقال " لقد لقيت من قومك وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال فلم يجبني إلى ما أردت فانطلقت وأنا مهموم على وجهي فلم أستفق إلا بقرن الثعالب فرفعت رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني فنظرت فإذا فيها جبريل فناداني فقال إن الله عز وجل قد سمع قول قومك لك وما ردوا عليك وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم قال فناداني ملك الجبال وسلم على . ثم قال يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك وأنا ملك الجبال وقد بعثني ربك إليك لتأمرني بأمرك فما شئت إن شئت أن أطبق عليهم الأخشبين " . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا " .
Narrated ash-Sha'bi: The Prophet (ﷺ) said: If anyone leaves an animal at a place of perishing and another man brings it to life, it belongs to him who brings it to life.
حدثنا محمد بن عبيد، عن حماد، - يعني ابن زيد - عن خالد الحذاء، عن عبيد الله بن حميد بن عبد الرحمن، عن الشعبي، يرفع الحديث إلى النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " من ترك دابة بمهلك فأحياها رجل فهي لمن أحياها " .
Will take 1-2 months to be issued
سيستغرق من شهر إلى شهرين ليتم إصداره
Do not sell or give away Ferro issued computers to any person
لا تبع أو تترك أجهزة الكمبيوتر الصادرة من فيرو إلى أي شخص
Issued to: Issued by: Valid from to
أصدرت لـ: من قِبل: صالحة من إلى
Letter or document issued by IRS or DTF, addressed to applicant, regarding applicant’s personal tax status
خطاب أو مستند صادر من IRS أو DTF، موجه إلى المتقدم، بخصوص وضع الضرائب الشخصية للمتقدم
Issuance of Liability Letters to other Banks (Customers can request for a Liability letter in order to move to another bank and the letter will be issued within 7 business days
إصدار شهادات الالتزامات إلى البنوك الأخرى (يمكن للعملاء طلب شهادة التزامات بغرض الانتقال إلى مصرف آخر وسيتم إصدار الشهادة في غضون 7 أيام عمل
Please mail a Tax Residency Certificate issued by the Tax Authority in your country of residence to Amazon:Europe, the Middle East and Africa
يُرجى إرسال شهادة إقامة ضريبية صادرة عن مصلحة الضرائب في بلد إقامتك إلى أمازون: أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا
Liability Letter Charges (Customers can request for a Liability letter in order to move to another bank and the letter will be issued within 7 business days)
رسوم شهادات الالتزامات (يمكن للعملاء طلب شهادة التزامات بغرض الانتقال إلى مصرف آخر وسيتم إصدار الشهادة في غضون 7 أيام عمل)
Please mail a Tax Residency Certificate issued by the Tax Authority in your country of residence to Amazon at the following address
يرجى إرسال شهادة الإقامة الضربببة الصادرة عن مصلحة الضرائب في بلد إقامتك إلى أمازون على العنوان التالي
For purposes of Weatherford trade compliance, the terms “license” and “permit” may be used interchangeably by different jurisdictions and refers only to authorizations issued to facilitate import or exports transactions and excludes those issued by other regulatory agencies or for other purposes (e.g., software license, vehicle permit, explosive permits) which are handled, within Weatherford, by other functions
لأغراض الامتثال التجاري من جانب Weatherford، يمكن استخدام المصطلحين"الترخيص" و"التصريح" بالتبادل من قبل الأماكن مختلفة، وتشير فقط إلى التفويضات الصادرة لتسهيل عمليات الاستيراد أو التصدير، وتستبعد تلك الصادرة عن دوائر تنظيمية أخرى أو لأغراض أخرى (على سبيل المثال، ترخيص البرمجيات، تصريح السيارات، تصاريح التفجير) التي يتم التعامل معها، داخل Weatherford، عن طريق وظائف أخرى
Persons awarded refugee or stateless status are required to present border authorities with travel documentation issued in application of the Geneva Convention of 28 July 1951 with a territorial validity that extends to Morocco
يتعين على الأشخاص في حالة اللاجئين أو عديمي الجنسية القدوم إلى سلطات الحدود بوثائق السفر الصادرة تطبيقاً لاتفاقية جنيف المؤرخة 28 يوليو 1951 مع صلاحية إقليمية تمتد إلى المغرب
Cheque refers to a document given to the business (issued by the customer’s bank) that orders the bank to transfer the sum of money indicated on the cheque to the business or the owner’s bank account or to pay out the amount in cash
الشيكات تشير إلى وثيقة مقدمة إلى المؤسسة التجارية (صادرة من بنك العميل) تطلب من البنك تحويل مقدار من الأموال محدد في الشيك إلى الحساب البنكي الخاص بالمؤسسة التجارية أو صاحب المؤسسة التجارية أو دفع مقدار من المال نقدًا
Issued for groups and individuals who are the targets of UN Security Council Sanctions Committees
صادر للجماعات والأفراد الذين يمثلون أهدافًا للجان عقوبات مجلس الأمن في الأمم المتحدة
These Conditions shall prevail over any terms and conditions, which Customer purports to apply under any document issued by the Customer
تسري هذه الشروط على أي شروط وأحكام يدعي العميل تطبيقها بموجب أي مستند صادر من قبله
All food service establishments must have a current and valid permit issued by the NYC Health Department
يجب على جميع منشآت الخدمات الغذائية أن يكون لديها تصريح حديث وسارِ صادر عن إدارة الصحة بمدينة نيويورك (NYC Health Department)
Letter Issued by New York City Agency, Nonprofit Organization, or Religious Institution that Provides Services to Survivors of Domestic Violence
خطاب صادر من هيئة مدينة نيويورك أو منظمة غير هادفة للربح أو مؤسسة دينية تقدم خدمات للناجين من العنف المنزلي
If you are approved to get Supplemental Nutrition Assistance Program Benefits, your benefits will be issued to your Electronic Benefit Transfer (EBT) Supplemental Nutrition Assistance Program Benefits account on the same date each month
إذا تمت الموافقة على طلبك للحصول على مخصصات البرنامج التكميلي للمساعدات الغذائية، فسيتم إصدار مخصصاتك إلى حساب مخصصات البرنامج في نظام التحويل الإلكتروني للمخصصات (EBT) في نفس التاريخ من كل شهر
Gas installations, services and gas safety checks must be recorded by the Service Provider and reports issued to JLL
يجب تسجيل تركيبات الغاز والخدمات وفحوص سلامة الغاز من قبل مقدم الخدمة وإصدار تقارير بها إلى مؤسسة"جيه إل إل"
A valid medical report issued by any health centre accredited by Ministry of Health
تقرير طبي ساري المفعول صادر عن أي مركز طبي معتمد من قبل وزارة الصحة
Those who hold a Driving License issued in Vietnam must present an authorized translation from the Vietnamese Ministry of Transportation in addition to their original Driving License
يتعين على من يحمل رخصة قيادة صادرة في فيتنام تقديم ترجمة معتمدة من وزارة النقل الفيتنامية بالإضافة إلى رخصة القيادة الأصلية
In 2017-18, every transportation-eligible student will be issued a+Pass and will be required to use their+Pass each day as they enter and exit the school bus
في السنة الدراسية 2017-2018 سيتم تسليم بطاقة Pass+ لكل طالب موهل لخدمة المواصلات وسيتطلب منه استخدام بطاقة Pass+ الخاصة بهم كل يوم أثناء الصعود إلى الحافلة والنزول منها