العربية
الإنجليزية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "played" العربية - الإنجليزية

    It wasnarrated from Jabir that the Messenger of Allah said Ifanyone of you has a bad dream he should not tell people about howSatan played with him in his dream

    حدثنا محمد بن رمح أنبأنا الليث بن سعد عن أبي الزبير عن جابر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا حلم أحدكم فلا يخبر الناس بتلعب الشيطان به في المنام

    • prod_hadith
    • Sunan Ibn Majah (3913)
    • سنن ابن ماجة (3913)

    It was narrated from Abu Malik Ashari that the Messenger of Allah said People among my nation will drink wine calling it byanother name and musical instruments will be played for them andsinging girls will sing for them Allah will cause the earth toswallow them up and will turn them into monkeys and pigs

    حدثنا عبد الله بن سعيد حدثنا معن بن عيسى عن معاوية بن صالح عن حاتم بن حريث عن مالك بن أبي مريم عن عبد الرحمن بن غنم الأشعري عن أبي مالك الأشعري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليشربن ناس من أمتي الخمر يسمونها بغير اسمها يعزف على رءوسهم بالمعازف والمغنيات يخسف الله بهم الأرض ويجعل منهم القردة والخنازير

    • prod_hadith
    • Sunan Ibn Majah (4156)
    • سنن ابن ماجة (4156)

    Buraida reported on the authority of his father that Allahs Apostle may peace be upon him said He who played chess is like one who dyed his hand with the flesh and blood of swine

    حدثني زهير بن حرب حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن سفيان عن علقمة بن مرثد عن سليمان بن بريدة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من لعب بالنردشير فكأنما صبغ يده في لحم خنزير ودمه

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (6033)
    • صحيح مسلم (6033)

    Anas b Malik said The Messenger of Allah May peace be upon him used to come to visit us I had a younger brother who was called Abu Umair by Kunyah surname He had a sparrow with which he played but it died So one day the prophet May peace be upon him came to see him and saw him grieved He asked What is the matter with him The people replied His sparrow has died He then said Abu Umair What has happened to the little sparrow

    حدثنا موسى بن إسماعيل حدثنا حماد حدثنا ثابت عن أنس بن مالك قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخل علينا ولي أخ صغير يكنى أبا عمير وكان له نغر يلعب به فمات فدخل عليه النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم فرآه حزينا فقال ما شأنه قالوا مات نغره فقال يا أبا عمير ما فعل النغير

    • prod_hadith
    • Sunan Abi Da'ud (4969)
    • سنن أبي داوود (4969)

    Aisha reported BY Allah I remember the Messenger of Allah may peace be upon him standing on the door of my apartment screening me with his mantle enabling me to see the sport of the Abyssinians as they played with their daggers in the mosque of the Messenger of Allah may peace be upom him He the Holy Prophet kept standing for my sake till I was satiated and then I went back and thus you can well imagine how long a girl tender of age who is fond of sports could have watched it

    وحدثني أبو الطاهر أخبرني ابن وهب أخبرني يونس عن ابن شهاب عن عروة بن الزبير قال قالت عائشة والله لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم على باب حجرتي والحبشة يلعبون بحرابهم في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم يسترني بردائه لكى أنظر إلى لعبهم ثم يقوم من أجلي حتى أكون أنا التي أنصرف فاقدروا قدر الجارية الحديثة السن حريصة على اللهو

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (2101)
    • صحيح مسلم (2101)

    Jabir reported that aperson came to Allahs Apostle may peace be upon him and said Allahs Messenger I have seen in the state of sleep as if my head had been cut off Thereupon Allahs Apostle may peace be upon him laughed and said When the satan plays with any one of you in the state of steep do not inention it to the people and in the hadith transmitted by Abu Bakr the words are If one of you is played with and he did not make any mention of the word Satan

    وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو سعيد الأشج قالا حدثنا وكيع عن الأعمش عن أبي سفيان عن جابر قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله رأيت في المنام كأن رأسي قطع قال فضحك النبي صلى الله عليه وسلم وقال إذا لعب الشيطان بأحدكم في منامه فلا يحدث به الناس وفي رواية أبي بكر إذا لعب بأحدكم ولم يذكر الشيطان

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (6064)
    • صحيح مسلم (6064)

    Narrated Anas ibn Malik When the Messenger of Allah came to Medina the Abyssinians played for his coming out of joy they played with spears

    حدثنا الحسن بن علي حدثنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن ثابت عن أنس قال لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة لعبت الحبشة لقدومه فرحا بذلك لعبوا بحرابهم

    • prod_hadith
    • Sunan Abi Da'ud (4923)
    • سنن أبي داوود (4923)

    Jabir b Abdullah Allah be pleased with them reported I went on an expedition with Allahs Messenger may peace be upon him He overtook me and I was on a watercarrying camel who had grown tired and did not walk trot He the Holy Prophet said to me What is the matter with your camel I said It is sick He the Holy Prophet stepped behind and drove it and prayed for it and then it always moved ahead of other camels He then said How do you find your camel I said It is by the grace of your prayer all right He said Would you sell this camel to me I felt shy to say him No as we had no other camel for carrying water but later on I said Yes and to I sold it to him on the condition that I would be permitted to ride it until I reached Madina I said to him Allahs Messenger I am newly married so I asked his permission to go ahead of the caravan He permitted me and I reached Medina well in advance of other people until I reached my destination There my maternal uncle met me and asked me about the camel and I told him what I had done with regard to it He reproved me in this connection He Jabir said When I asked his permission to go ahead of the caravan Allahs Messenger may peace be upon him inquired of me whether I had married a virgin or a nonvirgin I said to him I have married a nonvirgin He said Why did you not marry a virgin who would have played with you and you would have played with her I said to him Allahs Messenger my father died or he fell as a martyr and I have small sisters to look after so I did not like the idea that I should marry a woman who is like them and thus be not able to teach them manners and look after them properly So I have married a nonvirgin so that she should be able to look after them and teach them manners When Allahs Messenger may peace be upon him came to Medina I went to him in the morning with the camel He paid me its price and returned that the camel to me

    حدثنا عثمان بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم واللفظ لعثمان قال إسحاق أخبرنا وقال عثمان حدثنا جرير عن مغيرة عن الشعبي عن جابر بن عبد الله قال غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فتلاحق بي وتحتي ناضح لي قد أعيا ولا يكاد يسير قال فقال لي ما لبعيرك قال قلت عليل قال فتخلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فزجره ودعا له فمازال بين يدى الإبل قدامها يسير قال فقال لي كيف ترى بعيرك قال قلت بخير قد أصابته بركتك قال أفتبيعنيه فاستحييت ولم يكن لنا ناضح غيره قال فقلت نعم فبعته إياه على أن لي فقار ظهره حتى أبلغ المدينة قال فقلت له يا رسول الله إني عروس فاستأذنته فأذن لي فتقدمت الناس إلى المدينة حتى انتهيت فلقيني خالي فسألني عن البعير فأخبرته بما صنعت فيه فلامني فيه قال وقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لي حين استأذنته ما تزوجت أبكرا أم ثيبا فقلت له تزوجت ثيبا قال أفلا تزوجت بكرا تلاعبك وتلاعبها فقلت له يا رسول الله توفي والدي أو استشهد ولي أخوات صغار فكرهت أن أتزوج إليهن مثلهن فلا تؤدبهن ولا تقوم عليهن فتزوجت ثيبا لتقوم عليهن وتؤدبهن قال فلما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة غدوت إليه بالبعير فأعطاني ثمنه ورده على

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (4184)
    • صحيح مسلم (4184)

    It was narrated that Aishah said The black people came and played in front of the Prophet on the day of Eid He called me and I watched them from over his shoulder and I continued to watch them until I was the one who moved away

    أخبرنا محمد بن آدم عن عبدة عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت جاء السودان يلعبون بين يدى النبي صلى الله عليه وسلم في يوم عيد فدعاني فكنت أطلع إليهم من فوق عاتقه فما زلت أنظر إليهم حتى كنت أنا التي انصرفت

    • prod_hadith
    • Sunan an-Nasa'i (1594)
    • سنن النسائي (1594)

    Narrated Aishah that the Messenger of Allah was sitting and we heard a scream and the voices of children So the Messenger of Allah arose and it was an Ethiopian woman prancing around while the children played around her So he said O Aishah come and see So I came and I put my chin upon the shoulder of the Messenger of Allah and I began to watch her from between his shoulder and his head and he said to me Have you had enough have you had enough She said So I kept saying No to see my status with him Then Umar appeared She said So they dispersed She said So the Messenger of Allah said Indeed I see the Shayatin among men and jinn have run from Umar She said So I returned

    حدثنا الحسن بن صباح البزار حدثنا زيد بن حباب عن خارجة بن عبد الله بن سليمان بن زيد بن ثابت أخبرنا يزيد بن رومان عن عروة عن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا فسمعنا لغطا وصوت صبيان فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا حبشية تزفن والصبيان حولها فقال يا عائشة تعالى فانظري فجئت فوضعت لحيى على منكب رسول الله صلى الله عليه وسلم فجعلت أنظر إليها ما بين المنكب إلى رأسه فقال لي أما شبعت أما شبعت قالت فجعلت أقول لا لأنظر منزلتي عنده إذ طلع عمر قال فارفض الناس عنها قالت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إني لأنظر إلى شياطين الإنس والجن قد فروا من عمر قالت فرجعت قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه

    • prod_hadith
    • Jami' al-Tirmidhi (4055)
    • جامع الترمذي (4055)

    Aisha said that she sent a message to the players of this armed fight saying I like to see them fighting She further said The Messenger of Allah may peace be upon him stood up and I stood at the door behind him and saw this fight between his ears and his shoulders they played in the mosque Ata one of the narra tors said Were they persians or Abyssinians Ibn Atiq told me they were Abyssinians

    وحدثني إبراهيم بن دينار وعقبة بن مكرم العمي وعبد بن حميد كلهم عن أبي عاصم واللفظ لعقبة قال حدثنا أبو عاصم عن ابن جريج قال أخبرني عطاء أخبرني عبيد بن عمير أخبرتني عائشة أنها قالت للعابين وددت أني أراهم قالت فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم وقمت على الباب أنظر بين أذنيه وعاتقه وهم يلعبون في المسجد قال عطاء فرس أو حبش قال وقال لي ابن عتيق بل حبش

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (2105)
    • صحيح مسلم (2105)

    Narrated AlBara Allahs Apostle sent Abdullah bin Atik and Abdullah bin Utba with a group of men to Abu Rafi to kill him They proceeded till they approached his castle whereupon Abdullah bin Atik said to them Wait here and in the meantime I will go and see Abdullah said later on I played a trick in order to enter the castle By chance they lost a donkey of theirs and came out carrying a flaming light to search for it I was afraid that they would recognize me so I covered my head and legs and pretended to answer the call to nature The gatekeeper called Whoever wants to come in should come in before I close the gate So I went in and hid myself in a stall of a donkey near the gate of the castle They took their supper with Abu Rafi and had a chat till late at night Then they went back to their homes When the voices vanished and I no longer detected any movement I came out I had seen where the gatekeeper had kept the key of the castle in a hole in the wall I took it and unlocked the gate of the castle saying to myself If these people should notice me I will run away easily Then I locked all the doors of their houses from outside while they were inside and ascended to Abu Rafi by a staircase I saw the house in complete darkness with its light off and I could not know where the man was So I called O Abu Rafi He replied Who is it I proceeded towards the voice and hit him He cried loudly but my blow was futile Then I came to him pretending to help him saying with a different tone of my voice What is wrong with you O Abu Rafi He said Are you not surprised Woe on your mother A man has come to me and hit me with a sword So again I aimed at him and hit him but the blow proved futile again and on that Abu Rafi cried loudly and his wife got up I came again and changed my voice as if I were a helper and found Abu Rafi lying straight on his back so I drove the sword into his belly and bent on it till I heard the sound of a bone break Then I came out filled with astonishment and went to the staircase to descend but I fell down from it and got my leg dislocated I bandaged it and went to my companions limping I said to them Go and tell Allahs Apostle of this good news but I will not leave this place till I hear the news of his ie Abu Rafis death When dawn broke an announcer of death got over the wall and announced I convey to you the news of Abu Rafis death I got up and proceeded without feeling any pain till I caught up with my companions before they reached the Prophet to whom I conveyed the good news

    حدثنا أحمد بن عثمان حدثنا شريح هو ابن مسلمة حدثنا إبراهيم بن يوسف عن أبيه عن أبي إسحاق قال سمعت البراء رضى الله عنه قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى أبي رافع عبد الله بن عتيك وعبد الله بن عتبة في ناس معهم فانطلقوا حتى دنوا من الحصن فقال لهم عبد الله بن عتيك امكثوا أنتم حتى أنطلق أنا فأنظر قال فتلطفت أن أدخل الحصن ففقدوا حمارا لهم قال فخرجوا بقبس يطلبونه قال فخشيت أن أعرف قال فغطيت رأسي كأني أقضي حاجة ثم نادى صاحب الباب من أراد أن يدخل فليدخل قبل أن أغلقه فدخلت ثم اختبأت في مربط حمار عند باب الحصن فتعشوا عند أبي رافع وتحدثوا حتى ذهبت ساعة من الليل ثم رجعوا إلى بيوتهم فلما هدأت الأصوات ولا أسمع حركة خرجت قال ورأيت صاحب الباب حيث وضع مفتاح الحصن في كوة فأخذته ففتحت به باب الحصن قال قلت إن نذر بي القوم انطلقت على مهل ثم عمدت إلى أبواب بيوتهم فغلقتها عليهم من ظاهر ثم صعدت إلى أبي رافع في سلم فإذا البيت مظلم قد طفئ سراجه فلم أدر أين الرجل فقلت يا أبا رافع قال من هذا قال فعمدت نحو الصوت فأضربه وصاح فلم تغن شيئا قال ثم جئت كأني أغيثه فقلت ما لك يا أبا رافع وغيرت صوتي فقال ألا أعجبك لأمك الويل دخل على رجل فضربني بالسيف قال فعمدت له أيضا فأضربه أخرى فلم تغن شيئا فصاح وقام أهله قال ثم جئت وغيرت صوتي كهيئة المغيث فإذا هو مستلق على ظهره فأضع السيف في بطنه ثم أنكفئ عليه حتى سمعت صوت العظم ثم خرجت دهشا حتى أتيت السلم أريد أن أنزل فأسقط منه فانخلعت رجلي فعصبتها ثم أتيت أصحابي أحجل فقلت انطلقوا فبشروا رسول الله صلى الله عليه وسلم فإني لا أبرح حتى أسمع الناعية فلما كان في وجه الصبح صعد الناعية فقال أنعى أبا رافع قال فقمت أمشي ما بي قلبة فأدركت أصحابي قبل أن يأتوا النبي صلى الله عليه وسلم فبشرته

    • prod_hadith
    • Sahih Bukhari (4090)
    • صحيح البخاري (4090)

    Narrated Jabir bin Abdullah I participated in a Ghazwa along with Allahs Apostle The Prophet met me on the way while I was riding a camel of ours used for irrigation and it had got so tired that it could hardly walk The Prophet asked me What is wrong with the camel I replied It has got tired So Allahs Apostle came from behind it and rebuked it and prayed for it so it started surpassing the other camels and going ahead of them Then he asked me How do you find your camel now I replied I find it quite well now as it has received your blessings He said Will you sell it to me I felt shy to refuse his offer though it was the only camel for irrigation we had So I said Yes He said Sell it to me then I sold it to him on the condition that I should keep on riding it till I reached Medina Then I said O Allahs Apostle I am a bridegroom and requested him to allow me to go home He allowed me and I set out for Medina before the people till I reached Medina where I met my uncle who asked me about the camel and I informed him all about it and he blamed me for that When I took the permission of Allahs Apostle he asked me whether I had married a virgin or a matron and I replied that I had married a matron He said Why hadnt you married a virgin who would have played with you and you would have played with her I replied O Allahs Apostle My father died or was martyred and I have some young sisters so I felt it not proper that I should marry a young girl like them who would neither teach them manners nor serve them So I have married a matron so that she may serve them and teach them manners When Allahs Apostle arrived in Medina I took the camel to him the next morning and he gave me its price and gave me the camel itself as well

    حدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا جرير عن المغيرة عن الشعبي عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما قال غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فتلاحق بي النبي صلى الله عليه وسلم وأنا على ناضح لنا قد أعيا فلا يكاد يسير فقال لي ما لبعيرك قال قلت عيي قال فتخلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فزجره ودعا له فما زال بين يدى الإبل قدامها يسير فقال لي كيف ترى بعيرك قال قلت بخير قد أصابته بركتك قال أفتبيعنيه قال فاستحييت ولم يكن لنا ناضح غيره قال فقلت نعم قال فبعنيه فبعته إياه على أن لي فقار ظهره حتى أبلغ المدينة قال فقلت يا رسول الله إني عروس فاستأذنته فأذن لي فتقدمت الناس إلى المدينة حتى أتيت المدينة فلقيني خالي فسألني عن البعير فأخبرته بما صنعت فيه فلامني قال وقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لي حين استأذنته هل تزوجت بكرا أم ثيبا فقلت تزوجت ثيبا فقال هلا تزوجت بكرا تلاعبها وتلاعبك قلت يا رسول الله توفي والدي أو استشهد ولي أخوات صغار فكرهت أن أتزوج مثلهن فلا تؤدبهن ولا تقوم عليهن فتزوجت ثيبا لتقوم عليهن وتؤدبهن قال فلما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة غدوت عليه بالبعير فأعطاني ثمنه ورده على قال المغيرة هذا في قضائنا حسن لا نرى به بأسا

    • prod_hadith
    • Sahih Bukhari (2967)
    • صحيح البخاري (2967)

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC