الإنجليزية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مقدم الساق" الإنجليزية - العربية

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

    And one leg will be joined with another:

    • prod_quran
    • القيامة (29)
    • Al-Qiyama (Resurrection) (29)

    حدثنا زياد بن أيوب، حدثنا إسماعيل، حدثنا الحكم بن أبان، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ولم يذكر الساق ‏.‏

    A similar tradition has been transmitted by Ibn ‘Abbas from the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators. This version does not mention the word “shin”.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (2223)
    • Sunan Abi Da'ud (2223)

    حدثني أبو كريب، محمد بن العلاء والقاسم بن زكرياء بن دينار وعبد بن حميد قالوا حدثنا خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، حدثني عمارة بن غزية الأنصاري، عن نعيم بن عبد الله المجمر، قال رأيت أبا هريرة يتوضأ فغسل وجهه فأسبغ الوضوء ثم غسل يده اليمنى حتى أشرع في العضد ثم يده اليسرى حتى أشرع في العضد ثم مسح رأسه ثم غسل رجله اليمنى حتى أشرع في الساق ثم غسل رجله اليسرى حتى أشرع في الساق ثم قال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ ‏.‏ وقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أنتم الغر المحجلون يوم القيامة من إسباغ الوضوء فمن استطاع منكم فليطل غرته وتحجيله ‏"‏ ‏.‏

    Nu'aim b. 'Abdullah al-Mujmir reported: I saw Abu Huraira perform ablution. He washed his face and washed it well. He then washed his right hand including a portion of his arm. He then washed his left hand including a portion of his arm. He then wiped his head. He then washed his right foot including his shank, and then washed his left foot including shank, and then said: This is how I saw Allah's Messenger (may peace be upon him) perform his ablution. And (Abu Huraira) added that the Messenger of Allah (may peace be upon him) had observed: You shall have your faces hands and feet bright on the Day of Resurrection because of your perfect ablution. He who can afford among you, let him increase the brightness of his forehead and that of hands and legs.

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (246)
    • Sahih Muslim (246)

    أخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن محمد بن المنكدر، عن أبي قتادة، قال كانت له جمة ضخمة فسأل النبي صلى الله عليه وسلم فأمره أن يحسن إليها وأن يترجل كل يوم ‏.‏

    It was narrated that Abu Qatadah said: That he had long thick hair. "He asked the Prophet (about it) and he told him to take care of it and comb it every day."

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5237)
    • Sunan an-Nasa'i (5237)

    وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا عمر بن علي بن مقدم، عن سفيان بن حسين، قال سألني إياس بن معاوية فقال إني أراك قد كلفت بعلم القرآن فاقرأ على سورة وفسر حتى أنظر فيما علمت ‏.‏ قال ففعلت ‏.‏ فقال لي احفظ على ما أقول لك إياك والشناعة في الحديث فإنه قلما حملها أحد إلا ذل في نفسه وكذب في حديثه ‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (13)
    • Sahih Muslim (13)

    حدثنا أبو طاهر، أحمد بن عمرو بن السرح حدثنا عبد الله بن وهب، حدثنا معاوية بن صالح، عن عبد العزيز بن مسلم، عن أبي معقل، عن أنس بن مالك، قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ وعليه عمامة قطرية فأدخل يده من تحت العمامة فمسح مقدم رأسه ولم ينقض العمامة ‏.‏

    It was narrated that Anas bin Malik said: "I saw the Messenger of Allah performing ablution, wearing a Qatari turban. He put his hand beneath the turban and wiped the front part of his head, and he did not take the turban off."

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (607)
    • Sunan Ibn Majah (607)

    وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبيد الله، عن إسرائيل، عن سماك، أنه سمع جابر بن سمرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد شمط مقدم رأسه ولحيته وكان إذا ادهن لم يتبين وإذا شعث رأسه تبين وكان كثير شعر اللحية فقال رجل وجهه مثل السيف قال لا بل كان مثل الشمس والقمر وكان مستديرا ورأيت الخاتم عند كتفه مثل بيضة الحمامة يشبه جسده ‏.‏

    Jabir b. Samura reported that there had appeared some whiteness on the front part of the head and beard of Allah's Messenger (may peace be upon him). When he applied oil, it did not become visible, but when he did not (apply) oil, it became apparent. And he had a thick beard. A person said: His face was as (bright) as the sword. Thereupon he (Jabir) said: No, it was round and like the sun and the moon. And I saw the seal near his shoulder of the size of a pigeon's egg and its color was the same as that of his body.

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (6230)
    • Sahih Muslim (6230)

    حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا أبو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فذكر أحاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ والذي نفس محمد في يده ليأتين على أحدكم يوم ولا يراني ثم لأن يراني أحب إليه من أهله وماله معهم ‏"‏ ‏.‏ قال أبو إسحاق المعنى فيه عندي لأن يراني معهم أحب إليه من أهله وماله وهو عندي مقدم ومؤخر ‏.‏

    Abu Huraira reported so many 'ahadith from Allah's Messenger (may peace be upon him) and one among them was that Allah's Messenger (may peace be upon him) is reported to have said: By Him in Whose Hand is the life of Muhammad, a day would come to you when you would not be able to see me, and the glimpse of my face would be dearer to one than one's own family, one's property and in fact everything. This hadith has been transmitted on the authority of Ishaq with a slight variation of wording.

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (6278)
    • Sahih Muslim (6278)

    حدثنا مقدم بن محمد بن يحيى، حدثنا عمي القاسم بن يحيى، عن عبيد الله، وقد سمع منه، عن نافع، عن ابن عمر رضى الله عنهما أن رجلا، رمى امرأته فانتفى من ولدها في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فتلاعنا كما قال الله، ثم قضى بالولد للمرأة وفرق بين المتلاعنين‏.‏

    Narrated Ibn `Umar: A man accused his wife of illegal sexual intercourse and denied his paternity to her (conceived) child during the lifetime of Allah's Apostle. Allah's Apostle ordered them both to do Mula'ana as Allah decreed and then gave his decision that the child would be for the mother, and a divorce decree was issued for the couple involved in a case of Mula'ana.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (4795)
    • Sahih Bukhari (4795)

    حدثنا حفص بن عمر، حدثنا يزيد بن إبراهيم، حدثنا محمد، عن أبي هريرة، صلى بنا النبي صلى الله عليه وسلم الظهر ركعتين، ثم سلم، ثم قام إلى خشبة في مقدم المسجد، ووضع يده عليها، وفي القوم يومئذ أبو بكر وعمر، فهابا أن يكلماه، وخرج سرعان الناس فقالوا قصرت الصلاة‏.‏ وفي القوم رجل كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعوه ذا اليدين فقال يا نبي الله أنسيت أم قصرت‏.‏ فقال ‏"‏ لم أنس ولم تقصر ‏"‏‏.‏ قالوا بل نسيت يا رسول الله‏.‏ قال ‏"‏ صدق ذو اليدين ‏"‏‏.‏ فقام فصلى ركعتين ثم سلم، ثم كبر، فسجد مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه وكبر، ثم وضع مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه وكبر‏.‏

    Narrated Abu Huraira: The Prophet led us in the Zuhr prayer, offering only two rak`at and then (finished it) with Taslim, and went to a piece of wood in front of the mosque and put his hand over it. Abu Bakr and `Umar were also present among the people on that day but dared not talk to him (about his unfinished prayer). And the hasty people went away, wondering. "Has the prayer been shortened" Among the people there was a man whom the Prophet used to call Dhul-Yadain (the longarmed). He said, "O Allah's Prophet! Have you forgotten or has the prayer been shortened?" The Prophet said, "Neither have I forgotten, nor has it been shortened." They (the people) said, "Surely, you have forgotten, O Allah's Apostle!" The Prophet said, Dhul-Yadain has told the truth." So the Prophet got up and offered other two rak`at and finished his prayer with Taslim. Then he said Takbir, performed a prostration of ordinary duration or longer, then he raised his head and said Takbir and performed another prostration of ordinary duration or longer and then raised his head and said Takbir (i.e. he performed the two prostrations of Sahu, i.e., forgetfulness).

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (6120)
    • Sahih Bukhari (6120)

    حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الأعلى، حدثنا هشام، عن حفصة بنت سيرين، عن أم عطية، قالت وضفرنا رأسها ثلاثة قرون ثم ألقيناها خلفها مقدم رأسها وقرنيها ‏.‏

    The above mentioned has also been transmitted by Umm 'Atiyyah through a different chain of narrators. This version has: we braided her hair in three plaits and placed them behind her back, one plait of the front side and the two side plaits.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (3144)
    • Sunan Abi Da'ud (3144)

    أخبرنا محمد بن عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا زكريا بن يحيى بن عمارة الأنصاري، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يزعفر الرجل جلده ‏.‏

    It was narrated that Anas said: "The Messenger of Allah (ﷺ) forbade men to use saffron on their skin."

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5257)
    • Sunan an-Nasa'i (5257)

    حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو بشر بكر بن خلف ومحمد بن بشار وأبو سلمة الجوباري يحيى بن خلف قالوا حدثنا عمر بن علي بن عطاء بن مقدم، عن حجاج، عن مكحول، عن ابن محيريز، قال سألت فضالة بن عبيد عن تعليق اليد، في العنق فقال السنة قطع رسول الله صلى الله عليه وسلم يد رجل ثم علقها في عنقه ‏.‏

    It was narrated that Ibn Muhairiz said: “I asked Fadalah bin Ubaid about hanging the hand (of the thief) from this neck, and he said: 'It is sunnah. The messenger of Allah (ﷺ) cut off a man's hand then hung it from his neck'''

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (2685)
    • Sunan Ibn Majah (2685)

    حدثنا مسدد، حدثنا الحارث بن عبيد، عن محمد بن عبد الملك بن أبي محذورة، عن أبيه، عن جده، قال قلت يا رسول الله علمني سنة الأذان ‏.‏ قال فمسح مقدم رأسي وقال ‏"‏ تقول الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر ترفع بها صوتك ثم تقول أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله تخفض بها صوتك ثم ترفع صوتك بالشهادة أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح فإن كان صلاة الصبح قلت الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله ‏"‏ ‏.‏

    Abu Mahdhurah reported; I said; Messenger of Allah, teach me the method of ADHAN (how to pronounce the call to prayer). He wiped my forehead (with his hand) and asked me to pronounce; Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great, raising your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony: I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah. Lowering your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony: I testify that there is no god but Allah, I testify there is no god but Allah; I testify Muhammad is the Messenger of Allah, I testify Muhammad is the Messenger of Allah. Come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation. If it is the morning prayer, you must pronounce; prayer is better than sleep, prayer is better than sleep, Allah is most great; there is no god but Allah.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (500)
    • Sunan Abi Da'ud (500)

    حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، قال سألت أبا سعيد الخدري عن الإزار، فقال على الخبير سقطت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إزرة المسلم إلى نصف الساق ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين ما كان أسفل من الكعبين فهو في النار من جر إزاره بطرا لم ينظر الله إليه ‏"‏ ‏.‏

    Narrated Abdur Rahman: I asked Abu Sa'id al-Khudri about wearing lower garment. He said: You have come to the man who knows it very well. The Messenger of Allah (ﷺ) said: The way for a believer to wear a lower garment is to have it halfway down his legs and he is guilty of no sin if it comes halfway between that and the ankles, but what comes lower than the ankles is in Hell. On the day of Resurrection. Allah will not look at him who trails his lower garment conceitedly.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (4093)
    • Sunan Abi Da'ud (4093)

    حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثني خالد هو ابن الحارث حدثنا حميد، عن أنس رضى الله عنه دخل النبي صلى الله عليه وسلم على أم سليم، فأتته بتمر وسمن، قال ‏"‏ أعيدوا سمنكم في سقائه، وتمركم في وعائه، فإني صائم ‏"‏‏.‏ ثم قام إلى ناحية من البيت، فصلى غير المكتوبة، فدعا لأم سليم، وأهل بيتها، فقالت أم سليم يا رسول الله، إن لي خويصة، قال ‏"‏ ما هي ‏"‏‏.‏ قالت خادمك أنس‏.‏ فما ترك خير آخرة ولا دنيا إلا دعا لي به قال ‏"‏ اللهم ارزقه مالا وولدا وبارك له ‏"‏‏.‏ فإني لمن أكثر الأنصار مالا‏.‏ وحدثتني ابنتي أمينة أنه دفن لصلبي مقدم حجاج البصرة بضع وعشرون ومائة‏.‏ حدثنا ابن أبي مريم، أخبرنا يحيى، قال حدثني حميد، سمع أنسا رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم‏.‏

    Narrated Anas: The Prophet paid a visit to Um-Sulaim and she placed before him dates and ghee. The Prophet said, "Replace the ghee and dates in their respective containers for I am fasting." Then he stood somewhere in her house and offered an optional prayer and then he invoked good on Um-Sulaim and her family. Then Um-Sulaim said, "O Allah's Apostle! I have a special request (today)." He said, "What is it?" She replied, "(Please invoke for) your servant Anas." So Allah's Apostle did not leave anything good in the world or the Hereafter which he did not invoke (Allah to bestow) on me and said, "O Allah! Give him (i.e. Anas) property and children and bless him." Thus I am one of the richest among the Ansar and my daughter Umaina told me that when Al-Hajjaj came to Basra, more than 120 of my offspring had been buried.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (1982)
    • Sahih Bukhari (1982)

    حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، قال حدثنا بقية، عن جرير بن يزيد، قال حدثني منذر، حدثني محمد بن المنكدر، عن جابر، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل يتوضأ ويغسل خفيه فقال بيده كأنه دفعه ‏"‏ إنما أمرت بالمسح ‏"‏ ‏.‏ وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده هكذا من أطراف الأصابع إلى أصل الساق وخطط بالأصابع ‏.‏

    It was narrated that Jabir said: "The Messenger of Allah passed by a man who was performing ablution and washing his leather socks. He gestures with his hand, (and said): 'Rather I have been commanded to wipe them.' The Messenger of Allah gestured with his hand like this, from the tips of the toes to the base of the shin, tracing lines with his fingers."

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (594)
    • Sunan Ibn Majah (594)

    أخبرني إبراهيم بن الحسن، ويوسف بن سعيد، - واللفظ له - قالا حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال قلت لعطاء أى حين أحب إليك أن أصلي العتمة إماما أو خلوا قال سمعت ابن عباس يقول أعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة بالعتمة حتى رقد الناس واستيقظوا ورقدوا واستيقظوا فقام عمر فقال الصلاة الصلاة قال عطاء قال ابن عباس خرج نبي الله صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه الآن يقطر رأسه ماء واضعا يده على شق رأسه قال وأشار فاستثبت عطاء كيف وضع النبي صلى الله عليه وسلم يده على رأسه فأومأ إلى كما أشار ابن عباس فبدد لي عطاء بين أصابعه بشىء من تبديد ثم وضعها فانتهى أطراف أصابعه إلى مقدم الرأس ثم ضمها يمر بها كذلك على الرأس حتى مست إبهاماه طرف الأذن مما يلي الوجه ثم على الصدغ وناحية الجبين لا يقصر ولا يبطش شيئا إلا كذلك ثم قال ‏"‏ لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم أن لا يصلوها إلا هكذا ‏"‏ ‏.‏

    It was narrated that Ibn Juraij said: "I said to 'Ata': 'What is the best time you think I should pray Al-'Atamah, either in congregation or on my own?' He said: 'I heard Ibn 'Abbas say: "The Messenger of Allah (ﷺ) delayed Al-'Atamah one night until the people had slept and woken up, then slept and woken up again. Then 'Umar got up and said: 'The prayer, the prayer!'" 'Ata' said: 'Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah (ﷺ) came out, and it is as if I can see him now, with water dripping from his head, putting his hand on the side of his head. [He said: "And he indicated (how)"].'" I checked with 'Ata' how the Prophet (ﷺ) put his hand on his head, and he showed me the same way as Ibn 'Abbas had done. 'Ata' spread his fingers a little, then placed them with the tips of his fingers on his forehead, then he drew his fingers together on his head until his thumb touched the edge of the ear that is next to the face, then moved it to his temple and forehead, then he said: 'Were it not that I would impose too much difficulty for my Ummah, I would have commanded them to offer this prayer only at this time.'"

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (536)
    • Sunan an-Nasa'i (536)

    حدثنا إبراهيم بن المنذر، قال حدثنا أنس بن عياض، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال لما قدم المهاجرون الأولون العصبة موضع بقباء قبل مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يؤمهم سالم مولى أبي حذيفة، وكان أكثرهم قرآنا‏.‏

    Narrated Ibn `Umar: When the earliest emigrants came to Al-`Usba [??] a place in Quba', before the arrival of the Prophet- Salim, the slave of Abu Hudhaifa, who knew the Qur'an more than the others used to lead them in prayer.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (692)
    • Sahih Bukhari (692)

    حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، عن حميد الأعرج، عن محمد بن إبراهيم التيمي، عن عبد الرحمن بن معاذ التيمي، قال خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن بمنى ففتحت أسماعنا حتى كنا نسمع ما يقول ونحن في منازلنا فطفق يعلمهم مناسكهم حتى بلغ الجمار فوضع أصبعيه السبابتين في أذنيه ثم قال ‏"‏ بحصى الخذف ‏"‏ ‏.‏ ثم أمر المهاجرين فنزلوا في مقدم المسجد وأمر الأنصار فنزلوا من وراء المسجد ثم نزل الناس بعد ذلك ‏.‏

    Narrated AbdurRahman ibn Mu'adh at-Taymi: The Messenger of Allah (ﷺ) addressed us when we were at Mina. Our ears were open and we were listening to what he was saying, while we were in our dwellings. He began to teach them the rites of hajj till he reached the injunction of throwing pebbles at the Jamrahs (pillars at Mina). He put his forefingers in his ears and said: (Throw small pebbles. He then commanded the Emigrants (Muhajirun) to station themselves. They stationed themselves before the mosque. He then commanded the Helpers (Ansar) to encamp. They encamped behind the mosque. Thereafter the people encamped.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (1957)
    • Sunan Abi Da'ud (1957)

    حدثنا محمد بن سلام، أخبرنا الفزاري، عن حميد، عن أنس رضى الله عنه قال بلغ عبد الله بن سلام مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، فأتاه، فقال إني سائلك عن ثلاث لا يعلمهن إلا نبي، ‏{‏قال ما‏}‏ أول أشراط الساعة وما أول طعام يأكله أهل الجنة ومن أى شىء ينزع الولد إلى أبيه ومن أى شىء ينزع إلى أخواله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خبرني بهن آنفا جبريل ‏"‏‏.‏ قال فقال عبد الله ذاك عدو اليهود من الملائكة‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أما أول أشراط الساعة فنار تحشر الناس من المشرق إلى المغرب‏.‏ وأما أول طعام يأكله أهل الجنة فزيادة كبد حوت‏.‏ وأما الشبه في الولد فإن الرجل إذا غشي المرأة فسبقها ماؤه كان الشبه له، وإذا سبق ماؤها كان الشبه لها ‏"‏‏.‏ قال أشهد أنك رسول الله‏.‏ ثم قال يا رسول الله إن اليهود قوم بهت، إن علموا بإسلامي قبل أن تسألهم بهتوني عندك، فجاءت اليهود ودخل عبد الله البيت، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أى رجل فيكم عبد الله بن سلام ‏"‏‏.‏ قالوا أعلمنا وابن أعلمنا وأخبرنا وابن أخيرنا‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أفرأيتم إن أسلم عبد الله ‏"‏‏.‏ قالوا أعاذه الله من ذلك‏.‏ فخرج عبد الله إليهم فقال أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا رسول الله‏.‏ فقالوا شرنا وابن شرنا‏.‏ ووقعوا فيه‏.‏

    Narrated Anas: When `Abdullah bin Salam heard the arrival of the Prophet at Medina, he came to him and said, "I am going to ask you about three things which nobody knows except a prophet: What is the first portent of the Hour? What will be the first meal taken by the people of Paradise? Why does a child resemble its father, and why does it resemble its maternal uncle" Allah's Apostle said, "Gabriel has just now told me of their answers." `Abdullah said, "He (i.e. Gabriel), from amongst all the angels, is the enemy of the Jews." Allah's Apostle said, "The first portent of the Hour will be a fire that will bring together the people from the east to the west; the first meal of the people of Paradise will be Extra-lobe (caudate lobe) of fish-liver. As for the resemblance of the child to its parents: If a man has sexual intercourse with his wife and gets discharge first, the child will resemble the father, and if the woman gets discharge first, the child will resemble her." On that `Abdullah bin Salam said, "I testify that you are the Apostle of Allah." `Abdullah bin Salam further said, "O Allah's Apostle! The Jews are liars, and if they should come to know about my conversion to Islam before you ask them (about me), they would tell a lie about me." The Jews came to Allah's Apostle and `Abdullah went inside the house. Allah's Apostle asked (the Jews), "What kind of man is `Abdullah bin Salam amongst you?" They replied, "He is the most learned person amongst us, and the best amongst us, and the son of the best amongst us." Allah's Apostle said, "What do you think if he embraces Islam (will you do as he does)?" The Jews said, "May Allah save him from it." Then `Abdullah bin Salam came out in front of them saying, "I testify that None has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is the Apostle of Allah." Thereupon they said, "He is the evilest among us, and the son of the evilest amongst us," and continued talking badly of him.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (3329)
    • Sahih Bukhari (3329)

    ولوحظ وجود تمزق طوله 4 سنتيمترات في الجزء الخارجي الأيمن من فروة الرأس. ولوحظت عدة خدوش طولية في الفخذ الأيمن والسطح الداخلي من الساق اليسرى، وانتفاخ وشعور بالألم عند اللمس في الثلث الوسيط من الساق اليمنى.

    There was a 4cm laceration to the right parietal scalp. There were multiple linear abrasions to the right thigh, the anterior surface of the left leg plus swelling and tenderness to the middle onethird of the right leg.

    • ترجمات

    مقدم من: إدوارد ﻻسيكا

    Submitted by: Edward Lacika

    • ترجمات

    وكان محامي مقدم البلاغ قد أخذ على السلطات أنها لم تستجوب مقدم البلاغ صراحة عن هذا الشأن.

    The author's counsel apparently reproached the authorities with failing to question the petitioner on that specific point.

    • ترجمات

    نص تفاوضي مقدم من الرئيس.

    Negotiating text by the Chairman.

    • ترجمات

    مقترح مقدم من فرنسا

    Proposal submitted by France

    • ترجمات

    اقتراح مقدم من لبنان

    Proposal submitted by Lebanon

    • ترجمات

    والتقرير مقدم من المجلس التنفيذي للعلم.

    It is presented to the Executive Board for information.

    • ترجمات

    تقرير مقدم من اﻷمين العام

    Report by the Secretary-General

    • ترجمات

    وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب.

    The present report is submitted in response to that request.

    • ترجمات

    مقدم من المخزون الفائض

    Provided from surplus stock

    • ترجمات

    مقترح مقدم من فرنسا

    Proposal submitted by France

    • ترجمات

    وسألت المحكمة مقدم الشكوى وضباط الشرطة المتهمين مطولاً في حضور المدعي العام ومحامي الدفاع وممثل مقدم الشكوى.

    The complainant and the accused police officers were questioned at length by the court in the presence of the public prosecutor, counsel for the defence and the complainant's representative.

    • ترجمات

    وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب.

    The present report is being submitted in response to those resolutions.

    • ترجمات

    اقتراح مقدم من كندا

    Proposal submitted by Canada

    • ترجمات

    مقدم الشكوى: السيدة إ.

    Complainant: Ms. E.T.B.

    • ترجمات

    مقدم من: كارل ستيرلينغ ]وتمثله محامية[

    Submitted by: Carl Sterling [represented by counsel]

    • ترجمات

    كذلك يعاقب مقدم الرشوة والوسيط.

    The individual giving a bribe and the mediator are also subject to punishment.

    • ترجمات

    وهذا التقرير مقدم عمﻻً بذلك الطلب.

    The present report is submitted pursuant to that request.

    • ترجمات

    باء - مشروع مقرر مقدم إلى المجلس ليعتمده

    B. Draft decision for adoption by the Council

    • ترجمات

    بيان مقدم من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة

    Statement by the Under-Secretary-General for Management

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    substance

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC