الإنجليزية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مقدم الساق" الإنجليزية - العربية

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

    And one leg will be joined with another:

    • prod_quran
    • القيامة (29)
    • Al-Qiyama (Resurrection) (29)

    أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن قدامة، عن جرير، عن الأعمش، عن أبي إسحاق، عن مسلم بن نذير، عن حذيفة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ موضع الإزار إلى أنصاف الساقين والعضلة فإن أبيت فأسفل فإن أبيت فمن وراء الساق ولا حق للكعبين في الإزار ‏"‏ ‏.‏ واللفظ لمحمد ‏.‏

    It was narrated that Hudhaifah said: "The Messenger of Allah [SAW] said: 'The Izar should come to the middle of the shins and the calf. If you insist, then a little lower, and if you insist, then a little further down, but the Izar has no right to (come to) the ankle." This is the wordings of Muhammad.

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5329)
    • Sunan an-Nasa'i (5329)

    حدثنا إبراهيم بن المنذر، قال حدثنا أنس بن عياض، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال لما قدم المهاجرون الأولون العصبة موضع بقباء قبل مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يؤمهم سالم مولى أبي حذيفة، وكان أكثرهم قرآنا‏.‏

    Narrated Ibn `Umar: When the earliest emigrants came to Al-`Usba [??] a place in Quba', before the arrival of the Prophet- Salim, the slave of Abu Hudhaifa, who knew the Qur'an more than the others used to lead them in prayer.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (692)
    • Sahih Bukhari (692)

    حدثنا زياد بن أيوب، حدثنا إسماعيل، حدثنا الحكم بن أبان، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ولم يذكر الساق ‏.‏

    A similar tradition has been transmitted by Ibn ‘Abbas from the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators. This version does not mention the word “shin”.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (2223)
    • Sunan Abi Da'ud (2223)

    أخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن محمد بن المنكدر، عن أبي قتادة، قال كانت له جمة ضخمة فسأل النبي صلى الله عليه وسلم فأمره أن يحسن إليها وأن يترجل كل يوم ‏.‏

    It was narrated that Abu Qatadah said: That he had long thick hair. "He asked the Prophet (about it) and he told him to take care of it and comb it every day."

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5237)
    • Sunan an-Nasa'i (5237)

    حدثنا أبو طاهر، أحمد بن عمرو بن السرح حدثنا عبد الله بن وهب، حدثنا معاوية بن صالح، عن عبد العزيز بن مسلم، عن أبي معقل، عن أنس بن مالك، قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ وعليه عمامة قطرية فأدخل يده من تحت العمامة فمسح مقدم رأسه ولم ينقض العمامة ‏.‏

    It was narrated that Anas bin Malik said: "I saw the Messenger of Allah performing ablution, wearing a Qatari turban. He put his hand beneath the turban and wiped the front part of his head, and he did not take the turban off."

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (607)
    • Sunan Ibn Majah (607)

    وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبيد الله، عن إسرائيل، عن سماك، أنه سمع جابر بن سمرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد شمط مقدم رأسه ولحيته وكان إذا ادهن لم يتبين وإذا شعث رأسه تبين وكان كثير شعر اللحية فقال رجل وجهه مثل السيف قال لا بل كان مثل الشمس والقمر وكان مستديرا ورأيت الخاتم عند كتفه مثل بيضة الحمامة يشبه جسده ‏.‏

    Jabir b. Samura reported that there had appeared some whiteness on the front part of the head and beard of Allah's Messenger (may peace be upon him). When he applied oil, it did not become visible, but when he did not (apply) oil, it became apparent. And he had a thick beard. A person said: His face was as (bright) as the sword. Thereupon he (Jabir) said: No, it was round and like the sun and the moon. And I saw the seal near his shoulder of the size of a pigeon's egg and its color was the same as that of his body.

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (6230)
    • Sahih Muslim (6230)

    حدثنا محمود بن خالد، ويعقوب بن كعب الأنطاكي، - لفظه - قالا حدثنا الوليد بن مسلم، عن حريز بن عثمان، عن عبد الرحمن بن ميسرة، عن المقدام بن معديكرب، قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ فلما بلغ مسح رأسه وضع كفيه على مقدم رأسه فأمرهما حتى بلغ القفا ثم ردهما إلى المكان الذي بدأ منه ‏.‏ قال محمود قال أخبرني حريز ‏.‏

    Al-Miqdam b. Ma’dikarib reported : I saw the Messenger of Allah (ﷺ) perform ablution. When he reached the stage of wiping his head, he placed his palms on the front of the head. Then he moved them until he reached the nape. He then returned them to the place from where he had started.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (122)
    • Sunan Abi Da'ud (122)

    أخبرنا محمد بن عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن عبد الله بن بشر الخثعمي، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سافر فركب راحلته قال بإصبعه - ومد شعبة بإصبعه - قال ‏"‏ اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل والمال اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب ‏"‏ ‏.‏

    It was narrated that Abu Hurairah said: "When the Messenger of Allah [SAW] traveled and rode his mount, he gestured with his finger - and Shu'bah (one of the narrators) stretched out his finger - and said: 'Allahumma, antas-sahibu fis-safari wal-khalifatu fil-ahli wal-mal. Allahumma, inni a'udhu bika min wa'tha'is-safari, wa kabatil-munqalabi (O Allah, You are our help when we are traveling and the One Who takes care of our families and wealth (in our absence). O Allah, I seek refuge in You from the hardships of travel and the sorrows of return.)'"

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5501)
    • Sunan an-Nasa'i (5501)

    حدثنا مقدم بن محمد بن يحيى، حدثنا عمي القاسم بن يحيى، عن عبيد الله، وقد سمع منه، عن نافع، عن ابن عمر رضى الله عنهما أن رجلا، رمى امرأته فانتفى من ولدها في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فتلاعنا كما قال الله، ثم قضى بالولد للمرأة وفرق بين المتلاعنين‏.‏

    Narrated Ibn `Umar: A man accused his wife of illegal sexual intercourse and denied his paternity to her (conceived) child during the lifetime of Allah's Apostle. Allah's Apostle ordered them both to do Mula'ana as Allah decreed and then gave his decision that the child would be for the mother, and a divorce decree was issued for the couple involved in a case of Mula'ana.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (4795)
    • Sahih Bukhari (4795)

    حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو بشر بكر بن خلف ومحمد بن بشار وأبو سلمة الجوباري يحيى بن خلف قالوا حدثنا عمر بن علي بن عطاء بن مقدم، عن حجاج، عن مكحول، عن ابن محيريز، قال سألت فضالة بن عبيد عن تعليق اليد، في العنق فقال السنة قطع رسول الله صلى الله عليه وسلم يد رجل ثم علقها في عنقه ‏.‏

    It was narrated that Ibn Muhairiz said: “I asked Fadalah bin Ubaid about hanging the hand (of the thief) from this neck, and he said: 'It is sunnah. The messenger of Allah (ﷺ) cut off a man's hand then hung it from his neck'''

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (2685)
    • Sunan Ibn Majah (2685)

    حدثنا أحمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، حدثني معاوية بن صالح، عن عبد العزيز بن مسلم، عن أبي معقل، عن أنس بن مالك، قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وعليه عمامة قطرية فأدخل يده من تحت العمامة فمسح مقدم رأسه ولم ينقض العمامة ‏.‏

    Narrated Anas ibn Malik: I saw the Messenger (ﷺ) perform ablution. He had a Qutri turban. He inserted his hand beneath the turban and wiped over the forelock, and did not untie the turban.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (147)
    • Sunan Abi Da'ud (147)

    حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، قال حدثنا بقية، عن جرير بن يزيد، قال حدثني منذر، حدثني محمد بن المنكدر، عن جابر، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل يتوضأ ويغسل خفيه فقال بيده كأنه دفعه ‏"‏ إنما أمرت بالمسح ‏"‏ ‏.‏ وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده هكذا من أطراف الأصابع إلى أصل الساق وخطط بالأصابع ‏.‏

    It was narrated that Jabir said: "The Messenger of Allah passed by a man who was performing ablution and washing his leather socks. He gestures with his hand, (and said): 'Rather I have been commanded to wipe them.' The Messenger of Allah gestured with his hand like this, from the tips of the toes to the base of the shin, tracing lines with his fingers."

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (594)
    • Sunan Ibn Majah (594)

    حدثني أبو كريب، محمد بن العلاء والقاسم بن زكرياء بن دينار وعبد بن حميد قالوا حدثنا خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، حدثني عمارة بن غزية الأنصاري، عن نعيم بن عبد الله المجمر، قال رأيت أبا هريرة يتوضأ فغسل وجهه فأسبغ الوضوء ثم غسل يده اليمنى حتى أشرع في العضد ثم يده اليسرى حتى أشرع في العضد ثم مسح رأسه ثم غسل رجله اليمنى حتى أشرع في الساق ثم غسل رجله اليسرى حتى أشرع في الساق ثم قال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ ‏.‏ وقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أنتم الغر المحجلون يوم القيامة من إسباغ الوضوء فمن استطاع منكم فليطل غرته وتحجيله ‏"‏ ‏.‏

    Nu'aim b. 'Abdullah al-Mujmir reported: I saw Abu Huraira perform ablution. He washed his face and washed it well. He then washed his right hand including a portion of his arm. He then washed his left hand including a portion of his arm. He then wiped his head. He then washed his right foot including his shank, and then washed his left foot including shank, and then said: This is how I saw Allah's Messenger (may peace be upon him) perform his ablution. And (Abu Huraira) added that the Messenger of Allah (may peace be upon him) had observed: You shall have your faces hands and feet bright on the Day of Resurrection because of your perfect ablution. He who can afford among you, let him increase the brightness of his forehead and that of hands and legs.

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (246)
    • Sahih Muslim (246)

    أخبرنا محمد بن عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا زكريا بن يحيى بن عمارة الأنصاري، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يزعفر الرجل جلده ‏.‏

    It was narrated that Anas said: "The Messenger of Allah (ﷺ) forbade men to use saffron on their skin."

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (5257)
    • Sunan an-Nasa'i (5257)

    حدثنا مسدد، حدثنا الحارث بن عبيد، عن محمد بن عبد الملك بن أبي محذورة، عن أبيه، عن جده، قال قلت يا رسول الله علمني سنة الأذان ‏.‏ قال فمسح مقدم رأسي وقال ‏"‏ تقول الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر ترفع بها صوتك ثم تقول أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله تخفض بها صوتك ثم ترفع صوتك بالشهادة أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح فإن كان صلاة الصبح قلت الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله ‏"‏ ‏.‏

    Abu Mahdhurah reported; I said; Messenger of Allah, teach me the method of ADHAN (how to pronounce the call to prayer). He wiped my forehead (with his hand) and asked me to pronounce; Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great, raising your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony: I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah. Lowering your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony: I testify that there is no god but Allah, I testify there is no god but Allah; I testify Muhammad is the Messenger of Allah, I testify Muhammad is the Messenger of Allah. Come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation. If it is the morning prayer, you must pronounce; prayer is better than sleep, prayer is better than sleep, Allah is most great; there is no god but Allah.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (500)
    • Sunan Abi Da'ud (500)

    حدثنا يحيى بن خلف أبو سلمة، حدثنا عبد الأعلى، عن محمد بن إسحاق، عن محمد بن أبي أمامة بن سهل بن حنيف، عن أبيه أبي أمامة، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، قال كنت قائد أبي حين ذهب بصره وكنت إذا خرجت به إلى الجمعة فسمع الأذان استغفر لأبي أمامة أسعد بن زرارة ودعا له فمكثت حينا أسمع ذلك منه ثم قلت في نفسي والله إن ذا لعجز إني أسمعه كلما سمع أذان الجمعة يستغفر لأبي أمامة ويصلي عليه ولا أسأله عن ذلك لم هو فخرجت به كما كنت أخرج به إلى الجمعة فلما سمع الأذان استغفر كما كان يفعل فقلت له يا أبتاه أرأيتك صلاتك على أسعد بن زرارة كلما سمعت النداء بالجمعة لم هو قال أى بنى كان أول من صلى بنا صلاة الجمعة قبل مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم من مكة في نقيع الخضمات في هزم من حرة بني بياضة ‏.‏ قلت كم كنتم يومئذ قال أربعين رجلا ‏.‏

    It wasnarrated that ‘Abdur-Rahman bin Ka’b bin Malik said: “I usedtoguide my father after he lost his sight, and when I took him outforthe Friday (prayer), when he heard the Adhan he would pray forforgiveness for Abu Umamah As’ad bin Zurarah, and supplicate forhim.I heard that from him for a while, then I said to myself: ‘ByAllah!What is this weakness? Every time he heard the Adhan forFriday(prayer) I hear him praying for forgiveness for Abu Umamah andsupplicate for him, and I do not ask him about why he does that.’ThenI took him out for Friday (prayer), as I used to take him out,andwhen he heard the Adhan he prayed for forgiveness as he used todo. Isaid to him: ‘O my father! I see you supplicating for As’adbinZurarah every time you hear the call for Friday; why is that?’Hesaud: ‘O my son, he was the first one who led us for the Fridayprayerbefore the Messenger of Allah (ﷺ) came from Makkah, in Naqi’Al-Khadamat (a place near Al-Madinah), in the plain of Harrah BanuBayadah.’ I asked: ‘How many of you were there at that time?’He said:‘Forty men.’”

    • prod_hadith
    • سنن ابن ماجة (1135)
    • Sunan Ibn Majah (1135)

    أخبرنا محمد بن عمر بن علي بن مقدم، قال حدثنا يوسف بن يعقوب، قال أخبرني التيمي، عن أبي مجلز، عن قيس بن عباد، قال بينا أنا في المسجد، في الصف المقدم فجبذني رجل من خلفي جبذة فنحاني وقام مقامي فوالله ما عقلت صلاتي فلما انصرف فإذا هو أبى بن كعب فقال يا فتى لا يسؤك الله إن هذا عهد من النبي صلى الله عليه وسلم إلينا أن نليه ثم استقبل القبلة فقال هلك أهل العقد ورب الكعبة ثلاثا ثم قال والله ما عليهم آسى ولكن آسى على من أضلوا ‏.‏ قلت يا أبا يعقوب ما يعني بأهل العقد قال الأمراء ‏.‏

    It was narrated that Qais bin 'Ubad said: "While I was in the Masjid in the first row, a man pulled me from behind and moved me aside, and took my place. By Allah, I could not focus on my prayer, then when he left I saw that it was Ubayy bin Ka'b. He said: '0 boy, may Allah protect you from harm. This is what the Prophet instructed us to do, to stand directly behind him.' Then he (Ubayy) turned to face the Qiblah and said: 'Doomed are Ah1 Al-'Uqd, by the Lord of the Ka'bah! - three times.'Then he said: 'By Allah, I am not sad for them, but I am sad for the people whom they have misled.' I said: '0 Abu Ya'qub, what do you mean by Ah1 Al-'Uqd?' He said: 'The rulers."'

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (808)
    • Sunan an-Nasa'i (808)

    حدثنا يحيى بن بكير، قال حدثني الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، قال أخبرني أنس بن مالك رضى الله عنه أنه كان ابن عشر سنين مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، فكان أمهاتي يواظبنني على خدمة النبي صلى الله عليه وسلم فخدمته عشر سنين، وتوفي النبي صلى الله عليه وسلم وأنا ابن عشرين سنة، فكنت أعلم الناس بشأن الحجاب حين أنزل، وكان أول ما أنزل في مبتنى رسول الله صلى الله عليه وسلم بزينب ابنة جحش، أصبح النبي صلى الله عليه وسلم بها عروسا، فدعا القوم فأصابوا من الطعام، ثم خرجوا وبقي رهط منهم عند النبي صلى الله عليه وسلم فأطالوا المكث، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فخرج وخرجت معه لكى يخرجوا، فمشى النبي صلى الله عليه وسلم ومشيت، حتى جاء عتبة حجرة عائشة، ثم ظن أنهم خرجوا فرجع ورجعت معه، حتى إذا دخل على زينب فإذا هم جلوس لم يقوموا، فرجع النبي صلى الله عليه وسلم ورجعت معه، حتى إذا بلغ عتبة حجرة عائشة، وظن أنهم خرجوا، فرجع ورجعت معه فإذا هم قد خرجوا فضرب النبي صلى الله عليه وسلم بيني وبينه بالستر، وأنزل الحجاب‏.‏

    Narrated Anas bin Malik: I was ten years old when Allah's Apostle arrived at Medina. My mother and aunts used to urge me to serve the Prophet regularly, and I served him for ten years. When the Prophet died I was twenty years old, and I knew about the order of Al-Hijab (veiling of ladies) more than any other person when it was revealed. It was revealed for the first time when Allah's Apostle had consummated his marriage with Zainab bint Jahsh. When the day dawned, the Prophet was a bridegroom and he invited the people to a banquet, so they came, ate, and then all left except a few who remained with the Prophet for a long time. The Prophet got up and went out, and I too went out with him so that those people might leave too. The Prophet proceeded and so did I, till he came to the threshold of `Aisha's dwelling place. Then thinking that these people have left by then, he returned and so did I along with him till he entered upon Zainab and behold, they were still sitting and had not gone. So the Prophet again went away and I went away along with him. When we reached the threshold of `Aisha's dwelling place, he thought that they had left, and so he returned and I too, returned along with him and found those people had left. Then the Prophet drew a curtain between me and him, and the Verses of Al-Hijab were revealed.

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (5221)
    • Sahih Bukhari (5221)

    حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، عن حميد الأعرج، عن محمد بن إبراهيم التيمي، عن عبد الرحمن بن معاذ التيمي، قال خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن بمنى ففتحت أسماعنا حتى كنا نسمع ما يقول ونحن في منازلنا فطفق يعلمهم مناسكهم حتى بلغ الجمار فوضع أصبعيه السبابتين في أذنيه ثم قال ‏"‏ بحصى الخذف ‏"‏ ‏.‏ ثم أمر المهاجرين فنزلوا في مقدم المسجد وأمر الأنصار فنزلوا من وراء المسجد ثم نزل الناس بعد ذلك ‏.‏

    Narrated AbdurRahman ibn Mu'adh at-Taymi: The Messenger of Allah (ﷺ) addressed us when we were at Mina. Our ears were open and we were listening to what he was saying, while we were in our dwellings. He began to teach them the rites of hajj till he reached the injunction of throwing pebbles at the Jamrahs (pillars at Mina). He put his forefingers in his ears and said: (Throw small pebbles. He then commanded the Emigrants (Muhajirun) to station themselves. They stationed themselves before the mosque. He then commanded the Helpers (Ansar) to encamp. They encamped behind the mosque. Thereafter the people encamped.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (1957)
    • Sunan Abi Da'ud (1957)

    حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن محمد، عن أبي هريرة، قال صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إحدى صلاتى العشي - الظهر أو العصر قال - فصلى بنا ركعتين ثم سلم ثم قام إلى خشبة في مقدم المسجد فوضع يديه عليها إحداهما على الأخرى يعرف في وجهه الغضب ثم خرج سرعان الناس وهم يقولون قصرت الصلاة قصرت الصلاة وفي الناس أبو بكر وعمر فهاباه أن يكلماه فقام رجل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسميه ذا اليدين فقال يا رسول الله أنسيت أم قصرت الصلاة قال ‏"‏ لم أنس ولم تقصر الصلاة ‏"‏ ‏.‏ قال بل نسيت يا رسول الله ‏.‏ فأقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم على القوم فقال ‏"‏ أصدق ذو اليدين ‏"‏ ‏.‏ فأومئوا أى نعم فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى مقامه فصلى الركعتين الباقيتين ثم سلم ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع وكبر ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع وكبر ‏.‏ قال فقيل لمحمد سلم في السهو فقال لم أحفظه عن أبي هريرة ولكن نبئت أن عمران بن حصين قال ثم سلم ‏.‏

    Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in one of the evening (‘Asha) prayers, noon or afternoon. He led us in two Rak’ahs and gave the salutation. He then got up going towards a piece of wood which was placed in the front part of the mosque. He placed his hands upon it, one on the other, looking from his face as if he were angry. The people came out hastily saying: the prayer has been shortened. Abu Bakr and ‘Umar were among the people, but they were too afraid to speak to him. A man whom the Messenger of Allah (ﷺ) would call “ the possessor of arms” (Dhu al-Yadain) stood up (asking him): Have you forgotten. The Messenger of Allah, or has the prayer been shortened? He said: I have neither forgotten nor has it been shortened. He said : Messenger of Allah , you have forgotten. The Messenger of Allah (ﷺ) turned towards the people and asked : did the possessor of arms speak the truth? They made a sign , that is, yes. The Messenger of Allah (ﷺ) returned to his place and prayed the remaining two Rak’ahs, then gave the salutation; he then uttered the takbir and prostrated himself as usual or prolonged. He then raised his head and uttered the takbir; then he uttered the takbir and made prostration as usual or made longer (prostration). Then he raised his head his and uttered the takbir (Allah is most great). The narrator Muhammad was asked : Did he give the salutation (while prostrating) dueto forgetfulness? He said : I do not remember it from Abu Hurairah. But we Are sure that ‘Imran b. Husain (in his version) said; he then gave the salutation.

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (1008)
    • Sunan Abi Da'ud (1008)

    وتشمل أساليب التعذيب المبلغ عنها الضرب المبرح، والصدمات الكهربائية، وسحق عضﻻت الساق بمدحلة خشبية، واﻹحراق بأجسام ساخنة، واﻻغتصاب.

    The methods of torture reported include severe beatings, electric shocks, crushing the leg muscles with a wooden roller, burning with heated objects and rape.

    • ترجمات

    وعندما حاول الزحف بعيدا، أطلقت النار عليه مرة أخرى في الكتف ثم في الساق.

    When he tried to crawl away, he was shot again in the shoulder and then in the leg.

    • ترجمات

    وسجل تقرير المستشفى الذي قدمه صاحب الشكوى إصابات أسفل الساق اليمنى وورما خفيفاً في الأنف.

    The report of the hospital, submitted by the complainant, documented injuries of the right lower leg and a slightly swollen nose.

    • ترجمات

    اقتراح مقدم من النمسا

    Proposal submitted by Austria

    • ترجمات

    مقترح مقدم من الدانمرك

    Proposal submitted by Denmark

    • ترجمات

    تقرير مقدم من اﻷمين العام

    Report by the Secretary-General

    • ترجمات

    الضحايـا: مقدم البﻻغ ووالدته

    Victims: The author and his mother

    • ترجمات

    موجز مقدم من رئيس المجلس

    Summary by the President of the Council

    • ترجمات

    مقدم من الأمين العام

    Submitted by the Secretary-General

    • ترجمات

    اقتراح مقدم من جمهورية كوريا

    Proposal submitted by the Republic of Korea

    • ترجمات

    )ج( بيان بأن مقدم الطلب:

    (c) a statement that the applicant is:

    • ترجمات

    (ج) بيان بأن مقدم الطلب:

    (c) A statement that the applicant is:

    • ترجمات

    الوقائع كما عرضها مقدم البﻻغ:

    Facts as submitted by the author

    • ترجمات

    الحواشي مقدم من: راديفوج ريستيتش

    Notes Submitted by: Radivoje Ristic

    • ترجمات

    3 - وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب.

    3. The present report is submitted pursuant to that request.

    • ترجمات

    )أ( اسم مقدم الطلب؛

    (a) the name of the applicant;

    • ترجمات

    بيان مقدم من رئيس مجلس اﻷمن

    STATEMENT BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL

    • ترجمات

    (د) إقرار بأن الدولة تزكي مقدم الطلب؛

    (d) A statement by the sponsoring State that it sponsors the applicant;

    • ترجمات

    مقدم من السيد جيمس كروفورد، المقرر الخاص

    by Mr. James Crawford, Special Rapporteur

    • ترجمات

    وهذا التقرير مقدم عمﻻ بذلك القرار.

    The present report is submitted pursuant to that resolution.

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    cent

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC