أمثلة سياقية لمعاني كلمة "مقدمة السطر" الإنجليزية - العربية
حدثني محمد، حدثنا سريج بن النعمان، حدثنا فليح، عن نافع، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال أقبل النبي صلى الله عليه وسلم عام الفتح وهو مردف أسامة على القصواء. ومعه بلال وعثمان بن طلحة حتى أناخ عند البيت، ثم قال لعثمان " ائتنا بالمفتاح "، فجاءه بالمفتاح ففتح له الباب، فدخل النبي صلى الله عليه وسلم وأسامة وبلال وعثمان، ثم أغلقوا عليهم الباب، فمكث نهارا طويلا ثم خرج، وابتدر الناس الدخول، فسبقتهم فوجدت بلالا قائما من وراء الباب فقلت له أين صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال صلى بين ذينك العمودين المقدمين. وكان البيت على ستة أعمدة سطرين، صلى بين العمودين من السطر المقدم، وجعل باب البيت خلف ظهره، واستقبل بوجهه الذي يستقبلك حين تلج البيت بينه وبين الجدار، قال ونسيت أن أسأله كم صلى وعند المكان الذي صلى فيه مرمرة حمراء.
Narrated (Abdullah) bin `Umar: The Prophet arrived (at Mecca) in the year of the Conquest (of Mecca) while Usama was riding behind him on (his she-camel)'. Al-Qaswa.' Bilal and `Uthman bin Talha were accompanying him. When he made his she-camel kneel down near the Ka`ba, he said to `Uthman, "Get us the key (of the Ka`ba). He brought the key to him and opened the gate (of the Ka`ba), for him. The Prophet, Usama, Bilal and `Uthman (bin Talha) entered the Ka`ba and then closed the gate behind them (from inside). The Prophet stayed there for a long period and then came out. The people rushed to get in, but I went in before them and found Bilal standing behind the gate, and I said to him, "Where did the Prophet pray?" He said, "He prayed between those two front pillars." The Ka`ba was built on six pillars, arranged in two rows, and he prayed between the two pillars of the front row leaving the gate of the Ka`ba at his back and facing (in prayer) the wall which faces one when one enters the Ka`ba. Between him and that wall (was the distance of about three cubits). But I forgot to ask Bilal about the number of rak`at the Prophet had prayed. There was a red piece of marble at the place where he (i.e. the Prophet) had offered the prayer.
٤ - السيد بلوكيس )ﻻتفيا(: قال، بصدد تقديم مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس، أنه ينبغي اﻻستعاضة بكلمة "تقارير" عن كلمة "التقارير" الواردة في السطر اﻷول من الفقرة اﻷولى من مقدمة مشروع القرار.
4. Mr. Blukis (Latvia), introducing the draft resolution on behalf of the Chairman, said that the word “reports” should be substituted for “report” in the first line of the first preambular paragraph.
(أ) السطر 15
(a) Line 16
الفقرة 5، السطر 6
Paragraph 5, tenth line
السطر ٣: الدول السبع تصبح الدول الخمس
Line 5: for seven States read five States
الفقرة ٥، السطر ٤
Paragraph 5, sixth line
المرفق، الفقرة ١٣، السطر ١٧
Annex, paragraph 13, line 21
الصفحة ١ ، العنوان ، السطر ٣ : تحذف العبارة "تقرير مقدم من" الفقرة ٣ ، السطر ما قبل اﻷخير : )ﻻينطبق على النص العربي(
Page 1 Title, line 3: delete Report by the Paragraph 3, penultimate line: for chairman read group
الفقرة ٨، السطر ٦
Paragraph 8, line 6
1 - الفقرة 57، السطر 3 و 4
1. Paragraph 57, lines 3 and 4
'٢` في القاعدة ١٠٤-٦ )د( '١' - يحتفظ بالفقرة اﻷصلية مع حذف كلمة "رئيسي" في السطر اﻷول وكلمة "الرئيسية" في السطر اﻷخير؛
(ii) Rule 104.6 (d) (i). The original paragraph should be retained, with the deletion of the word “major” in the first and last lines;
١ - السطر اﻷول
1. First line
193- وفيما يتعلق بالفقرة 1، اقتُرح حذف العبارة "أن يطلب" الواردة في السطر الثاني والاستعاضة عن كلمة "يجوز" في السطر الأول بكلمة "يتعين".
193. With respect to paragraph 1, it was suggested that the word "request" in the second line should be deleted and the word "may" in the first line be replaced with "shall".
ففي السطر الثاني من الفقرة ٩، يجب اﻻستعاضة عن عبارة "بلدان معينة" بعبارة "مختلف أنحاء العالم"، وفي السطر الثالث، تُستبدل كلمة "التركيز" بكلمة "الفعالية".
In the second line of paragraph 9, the words “certain countries of the world” should be replaced by “various parts of the world” and, in the third line, the word “focused” should be replaced by “effective”.
الفقرة 5، السطر الأول
Paragraph 5, last line
الفقرة ٥١ ، السطر اﻷخير : الفقرة ٣٢ تصبح الفقرة ٦٢
Paragraph 15, penultimate line: for paragraph 23 read paragraph 26
الفقرة ٤٥، السطر ٦
Paragraph 54, line 10
مقدمة
I. Introduction
3 - الفقرة 518، السطر الرابع:
3. Paragraph 518, sixth line:
مقدمة
I. Introduction
في بداية السطر، يستعاض عن كلمة "بريزنور" بكلمة "بريزرين".
At the beginning of the line, for Prisoner read Prizren