الإنجليزية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "‎Undeveloped land" الإنجليزية - العربية

    Narrated Abu Burdah On the authority of his father The Messenger of Allah commanded us to proceed to the land of Negus Mentioning the rest of the tradition he said that Negus said I bear witness that he is the Messenger of Allah and it is he about whom Christ son of Mary gave good news It I were not in the land which I am I would come to him and carry his shoes

    حدثنا عباد بن موسى حدثنا إسماعيل يعني ابن جعفر عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن أبي بردة عن أبيه قال أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن ننطلق إلى أرض النجاشي فذكر حديثه قال النجاشي أشهد أنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنه الذي بشر به عيسى ابن مريم ولولا ما أنا فيه من الملك لأتيته حتى أحمل نعليه

    • prod_hadith
    • Sunan Abi Da'ud (3205)
    • سنن أبي داوود (3205)

    It was narrated from Jarir that The Prophet SAW said If a slave runs away to the land of Shirk it becomes permissible to shed his blood

    أخبرنا أحمد بن حرب قال حدثنا قاسم قال حدثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا أبق العبد إلى أرض الشرك فقد حل دمه

    • prod_hadith
    • Sunan an-Nasa'i (4053)
    • سنن النسائي (4053)

    It wasnarrated from Ibn Umar that the Messenger of Allah usedtoforbid traveling with the Quran to the land of the enemy lest theenemy gets hold of it

    حدثنا محمد بن رمح أنبأنا الليث بن سعد عن نافع عن ابن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه كان ينهى أن يسافر بالقرآن إلى أرض العدو مخافة أن يناله العدو

    • prod_hadith
    • Sunan Ibn Majah (2990)
    • سنن ابن ماجة (2990)

    Narrated Muhammad bin Ibrahim bin AlHarith from Abu Salama bin AbdurRahman who had a dispute with some people on a piece of land and so he went to Aisha and told her about it She said O Abu Salama avoid the land for Allahs Apostle said Any person who takes even a span of land unjustly his neck shall be encircled with it down seven earths

    حدثنا علي بن عبد الله أخبرنا ابن علية عن علي بن المبارك حدثنا يحيى بن أبي كثير عن محمد بن إبراهيم بن الحارث عن أبي سلمة بن عبد الرحمن كانت بينه وبين أناس خصومة في أرض فدخل على عائشة فذكر لها ذلك فقالت يا أبا سلمة اجتنب الأرض فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من ظلم قيد شبر طوقه من سبع أرضين

    • prod_hadith
    • Sahih Bukhari (3195)
    • صحيح البخاري (3195)

    Narrated Rafi bin Khadij The Messenger of Allah forbade us from a matter that was of benefit for us When one of us had some land and we would let someone use it for a portion of its produce or some Dirham He said When one of you has some land then let him grant it to his brother or let him farm it

    حدثنا هناد حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي حصين عن مجاهد عن رافع بن خديج قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أمر كان لنا نافعا إذا كانت لأحدنا أرض أن يعطيها ببعض خراجها أو بدراهم وقال إذا كانت لأحدكم أرض فليمنحها أخاه أو ليزرعها

    • prod_hadith
    • Jami' al-Tirmidhi (1384)
    • جامع الترمذي (1384)

    Narrated Rafi bin Khadij that the Prophet said Whoever farms a peoples land without their permission then nothing he farms belongs to him and its finances are due to him

    حدثنا قتيبة حدثنا شريك بن عبد الله النخعي عن أبي إسحاق عن عطاء عن رافع بن خديج أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من زرع في أرض قوم بغير إذنهم فليس له من الزرع شيء وله نفقته قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه من حديث أبي إسحاق إلا من هذا الوجه من حديث شريك بن عبد الله والعمل على هذا الحديث عند بعض أهل العلم وهو قول أحمد وإسحاق وسألت محمد بن إسماعيل عن هذا الحديث فقال هو حديث حسن وقال لا أعرفه من حديث أبي إسحاق إلا من رواية شريك قال محمد حدثنا معقل بن مالك البصري حدثنا عقبة بن الأصم عن عطاء عن رافع بن خديج عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه

    • prod_hadith
    • Jami' al-Tirmidhi (1366)
    • جامع الترمذي (1366)

    Narrated Farwah ibn Musayk alGhutayfi I came to the Prophet He then narrated the rest of the tradition A man from the people said Messenger of Allah tell us about Saba what is it land or woman He replied It is neither land nor woman it is a man to whom ten children of the Arabs were born six of them lived in the Yemen and four lived in Syria The narrator Uthman said alGhatafani instead of alGhutayfi He said It has been transmitted to us by alHasan ibn alHakam anNakhai

    حدثنا عثمان بن أبي شيبة وهارون بن عبد الله قالا حدثنا أبو أسامة حدثني الحسن بن الحكم النخعي حدثنا أبو سبرة النخعي عن فروة بن مسيك الغطيفي قال أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكر الحديث فقال رجل من القوم يا رسول الله أخبرنا عن سبإ ما هو أرض أم امرأة فقال ليس بأرض ولا امرأة ولكنه رجل ولد عشرة من العرب فتيامن ستة وتشاءم أربعة قال عثمان الغطفاني مكان الغطيفي وقال حدثنا الحسن بن الحكم النخعي

    • prod_hadith
    • Sunan Abi Da'ud (3988)
    • سنن أبي داوود (3988)

    Jabir said The Messenger of Allah said Whoever has land let him cultivate it or give it to his brother and not lease it to him

    أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا يحيى قال حدثنا عبد الملك عن عطاء عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من كانت له أرض فليزرعها أو ليمنحها أخاه ولا يكريها تابعه عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي

    • prod_hadith
    • Sunan an-Nasa'i (3875)
    • سنن النسائي (3875)

    It was narrated that Jarir said The Messenger of Allah SAW said If a slave runs away to the land of Shirk it becomes permissible to shed his blood

    أخبرنا قتيبة قال حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أبق العبد إلى أرض الشرك فقد حل دمه

    • prod_hadith
    • Sunan an-Nasa'i (4052)
    • سنن النسائي (4052)

    Jabir b Abdullah Allah be pleased with them reported Allahs Messenger may peace be upon him as saying He who has land should cultivate it himself but if he does not cultivate it himself then he should let his brother cultivate it

    وحدثنا عبد بن حميد حدثنا محمد بن الفضل لقبه عارم وهو أبو النعمان السدوسي حدثنا مهدي بن ميمون حدثنا مطر الوراق عن عطاء عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من كانت له أرض فليزرعها فإن لم يزرعها فليزرعها أخاه

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (3998)
    • صحيح مسلم (3998)

    Sahl bin Sad narrated that the Messenger of Allah said There is no Muslim who says the Talbiyah except that on his right and left until the end f the land from here to there the rocks or trees or mud say the Talbiyah

    حدثنا هناد حدثنا إسماعيل بن عياش عن عمارة بن غزية عن أبي حازم عن سهل بن سعد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما من مسلم يلبي إلا لبى من عن يمينه أو عن شماله من حجر أو شجر أو مدر حتى تنقطع الأرض من ها هنا وها هنا حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني وعبد الرحمن بن الأسود أبو عمرو البصري قالا حدثنا عبيدة بن حميد عن عمارة بن غزية عن أبي حازم عن سهل بن سعد عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث إسماعيل بن عياش قال وفي الباب عن ابن عمر وجابر قال أبو عيسى حديث أبي بكر حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان ومحمد بن المنكدر لم يسمع من عبد الرحمن بن يربوع وقد روى محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه غير هذا الحديث وروى أبو نعيم الطحان ضرار بن صرد هذا الحديث عن ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان عن محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه عن أبي بكر عن النبي صلى الله عليه وسلم وأخطأ فيه ضرار قال أبو عيسى سمعت أحمد بن الحسن يقول قال أحمد بن حنبل من قال في هذا الحديث عن محمد بن المنكدر عن ابن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه فقد أخطأ قال وسمعت محمدا يقول وذكرت له حديث ضرار بن صرد عن ابن أبي فديك فقال هو خطأ فقلت قد رواه غيره عن ابن أبي فديك أيضا مثل روايته فقال لا شىء إنما رووه عن ابن أبي فديك ولم يذكروا فيه عن سعيد بن عبد الرحمن ورأيته يضعف ضرار بن صرد والعج هو رفع الصوت بالتلبية والثج هو نحر البدن

    • prod_hadith
    • Jami' al-Tirmidhi (828)
    • جامع الترمذي (828)

    It has been narrated on the authority of Ibn Umar who said The Messenger of Allah may peace be upon him forbade that one should travel to the land of the enemy taking the Quran with him

    حدثنا يحيى بن يحيى قال قرأت على مالك عن نافع عن عبد الله بن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يسافر بالقرآن إلى أرض العدو

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (4946)
    • صحيح مسلم (4946)

    Abu Said alKhudri reported Allahs Messenger may peace be upon him as saying There was a person before you who had killed ninetynine persons and then made an inquiry about the learned persons of the world who could show him the way to salvation He was directed to a monk He came to him and told him that he had killed ninetynine persons and asked him whether there was any scope for his repentance to be accepted He said No He killed him also and thus completed one hundred He then asked about the learned persons of the earth and he was directed to a scholar and he told him that he had killed one hundred persons and asked him whether there was any scope for his repentance to be accepted He said Yes what stands between you and the repentance You better go to such and such land there are people devoted to prayer and worship and you also worship along with them and do not come to the land of yours since it was an evil land for you So he went away and he had hardly covered half the distance when death came to him and there was a dispute between the angels of mercy and the angels of punishment The angels of mercy said This man has come as a penitant and remorseful to Allah and the angels of punishment said He has done no good at all Then there came another angel in the form of a human being in order to decide between them He said You measure the land to which he has drawn near They measured it and found him nearer to the land where he intended to go the land of piety and so the angels of mercy took possession of it Qatada said that Hasan told him that it was said to them that as death approached him he crawled upon his chest and managed to slip in the land of mercy

    حدثنا محمد بن المثنى ومحمد بن بشار واللفظ لابن المثنى قال حدثنا معاذ بن هشام حدثني أبي عن قتادة عن أبي الصديق عن أبي سعيد الخدري أن نبيالله صلى الله عليه وسلم قال كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسافسأل عن أعلم أهل الأرض فدل على راهب فأتاه فقال إنه قتل تسعة وتسعين نفسافهل له من توبة فقال لا فقتله فكمل به مائة ثم سأل عن أعلم أهل الأرض فدل علىرجل عالم فقال إنه قتل مائة نفس فهل له من توبة فقال نعم ومن يحول بينه وبين التوبةانطلق إلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله فاعبد الله معهم ولا ترجع إلىأرضك فإنها أرض سوء فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت فاختصمت فيهملائكة الرحمة وملائكة العذاب فقالت ملائكة الرحمة جاء تائبا مقبلا بقلبه إلى الله وقالتملائكة العذاب إنه لم يعمل خيرا قط فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم فقالقيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له فقاسوه فوجدوه أدنى إلى الأرضالتي أراد فقبضته ملائكة الرحمة قال قتادة فقال الحسن ذكر لنا أنه لما أتاه الموتنأى بصدره

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (7184)
    • صحيح مسلم (7184)

    Narrated AbuBakrah The Messenger of Allah said There will be a period of commotion in which the one who lies down will be better than the one who sits and the one who sits is better than the one who stands and the one who stands is better than the one who walks and the one who walks is better than the one who runs to it He asked What do you command me to do Messenger of Allah He replied He who has camels should remain with his camels he who has sheep should remain with his sheep and he who has land should remain with his land He asked If anyone has more of these what should he do He replied He should take his sword strike its edge on a stone and then escape if he can

    حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا وكيع عن عثمان الشحام قال حدثني مسلم بن أبي بكرة عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنها ستكون فتنة يكون المضطجع فيها خيرا من الجالس والجالس خيرا من القائم والقائم خيرا من الماشي والماشي خيرا من الساعي قال يا رسول الله ما تأمرني قال من كانت له إبل فليلحق بإبله ومن كانت له غنم فليلحق بغنمه ومن كانت له أرض فليلحق بأرضه قال فمن لم يكن له شىء من ذلك قال فليعمد إلى سيفه فليضرب بحده على حرة ثم لينج ما استطاع النجاء

    • prod_hadith
    • Sunan Abi Da'ud (4256)
    • سنن أبي داوود (4256)

    Jabir b Abdullah Allah be pleased with them reported some of the Companions of Allahs Messenger may peace be upon him had surplus of land Thereupon Allahs Messenger may peace be upon him said He who has surplus land in his possession should cultivate it or he should lend it to his brother for benefit but if he refuses to accept it he should retain it

    حدثنا الحكم بن موسى حدثنا هقل يعني ابن زياد عن الأوزاعي عن عطاء عن جابر بن عبد الله قال كان لرجال فضول أرضين من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم من كانت له فضل أرض فليزرعها أو ليمنحها أخاه فإن أبى فليمسك أرضه

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (3999)
    • صحيح مسلم (3999)

    Narrated Abdullah bin Umar ra I bartered my property in Khaibar to Uthman chief of the faithful believers for his property in AlWadi When we finished the deal I left immediately and got out of his house lest he should cancel the deal for the tradition was that they buyer and the seller had the option of canceling the bargain unless they separated When out deal was completed I came to know that I have been unfair to Uthman for by selling him my land I caused him to be in a land of Thamud at a distance of three days journey from AlMadina while he made me neared to AlMadina at a distance of three days journey from my former land

    قال أبو عبد الله وقال الليث حدثني عبد الرحمن بن خالد عن ابن شهاب عن سالم بن عبد الله عن عبد الله بن عمر رضى الله عنهما قال بعت من أمير المؤمنين عثمان مالا بالوادي بمال له بخيبر فلما تبايعنا رجعت على عقبي حتى خرجت من بيته خشية أن يرادني البيع وكانت السنة أن المتبايعين بالخيار حتى يتفرقا قال عبد الله فلما وجب بيعي وبيعه رأيت أني قد غبنته بأني سقته إلى أرض ثمود بثلاث ليال وساقني إلى المدينة بثلاث ليال

    • prod_hadith
    • Sahih Bukhari (2116)
    • صحيح البخاري (2116)

    Jabir b Abdullah Allah be pleased with them reported We used to get land on rent during the lifetime of Allahs Messeuge may peace be upon him with a share of onethird or onefourth of the produce from the land irrigated with the help of canals Thereupon Allahs Messenger may peace be upon him stood up to address and said HRe who has land should cultivate it and if he does not cultivate it he should lend it to his brother and if he does not lend it to his brother he should then retain it

    حدثني أبو الطاهر وأحمد بن عيسى جميعا عن ابن وهب قال ابن عيسى حدثنا عبد الله بن وهب حدثني هشام بن سعد أن أبا الزبير المكي حدثه قال سمعت جابر بن عبد الله يقول كنا في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم نأخذ الأرض بالثلث أو الربع بالماذيانات فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك فقال من كانت له أرض فليزرعها فإن لم يزرعها فليمنحها أخاه فإن لم يمنحها أخاه فليمسكها

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (4006)
    • صحيح مسلم (4006)

    Abu Huraira reported Allahs Messenger way peace be upon him as saying The Last Hour will not come before wealth becomes abundant and overflowing so much so that a man takes Zakat out of his property and cannot find anyone to accept it from him and till the land of Arabia becomes meadows and rivers

    وحدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا يعقوب وهو ابن عبد الرحمن القاري عن سهيل عن أبيه عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض حتى يخرج الرجل بزكاة ماله فلا يجد أحدا يقبلها منه وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا

    • prod_hadith
    • Sahih Muslim (2386)
    • صحيح مسلم (2386)

    It was narrated that Abu Bakr Siddiq said The Messenger ofAllah told us Dajjal will emerge in a land in the east calledKhorasan and will be followed by people with faces like hammeredshields

    حدثنا نصر بن علي الجهضمي ومحمد بن بشار ومحمد بن المثنى قالوا حدثنا روح بن عبادة حدثنا سعيد بن أبي عروبة عن أبي التياح عن المغيرة بن سبيع عن عمرو بن حريث عن أبي بكر الصديق قال حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن الدجال يخرج من أرض بالمشرق يقال لها خراسان يتبعه أقوام كأن وجوههم المجان المطرقة

    • prod_hadith
    • Sunan Ibn Majah (4210)
    • سنن ابن ماجة (4210)

    It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said Whoever has land let him cultivate it himself or let him give it to his brother for free to cultivate it and if he does not want to do that let him keep his land

    حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري حدثنا أبو توبة الربيع بن نافع حدثنا معاوية بن سلام عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من كانت له أرض فليزرعها أو ليمنحها أخاه فإن أبى فليمسك أرضه

    • prod_hadith
    • Sunan Ibn Majah (2546)
    • سنن ابن ماجة (2546)

    كلمة اليوم

    oceans

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC