الفرنسية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إحصاء السكان" الفرنسية - العربية

    وسيكون من الضروري كذلك إجراء إحصاء لمواطني كوسوفو المقيمين في المقاطعة، وكذلك اللاجئين والمشردين.

    Il faudra aussi recenser les citoyens du Kosovo résidant dans la province, ainsi que les réfugiés et déplacés.

    • ترجمات

    إحصاء الأصوات وتجميع النتائج (حتى 6 أيلول/سبتمبر).

    Dépouillement du scrutin et établissement des résultats (jusqu'au 6 septembre)

    • ترجمات

    10- وفي إحصاء عام 1991، أعلن 000 33 شخص أنهم من الغجر.

    Au recensement de 1991, 33 000 personnes se sont déclarées Roms.

    • ترجمات

    تعيين وتدريب موظفي إحصاء الأصوات.

    Recrutement et formation des scrutateurs

    • ترجمات

    ويدعمهما موظف للشؤون البيطرية وحيوانات المزرعة )ف - ٤( وموظف إحصاء )ف - ٣(.

    La Section est appuyée par un inspecteur vétérinaire du bétail (P-4) et un statisticien (P-3).

    • ترجمات

    وتتيح هذه الدراسات بسبب حجمها الأصغر إمكانية دراسة الموضوع المعين بصورة أعمق مما تتيحه تعدادات السكان، وغالبا ما تستخدم موظفي إحصاء مؤهلين ومدربين على نحو أفضل.

    D'échelle plus réduite, elles permettent d'étudier un sujet de manière plus approfondie qu'un recensement, avec un personnel généralement plus qualifié et mieux formé que les recenseurs.

    • ترجمات

    إن ذهاب السكان وإيابهم عبر حدود الإقليم يجعل من الصعب إجراء إحصاء كامل لسكان الصحراء الأسبانية ويخلق أيضا مشكلة معقدة في تحديد هوية صحراويي الإقليم ويزيد من صعوبة إجراء استفتاء للاجئين يدعو إلى الرضا".

    Ce flux et reflux des populations au niveau des frontières du Territoire rend difficile le recensement complet des habitants du Sahara espagnol et pose également le problème délicat de l'identification des Sahraouis du Territoire et, au-delà, un recensement satisfaisant des réfugiés >>.

    • ترجمات

    وقد عيَّن الأمين العام منسقاً للتنفيذ، سيُجري إحصاء لأنشطة الأونكتاد التدريبية ويقدم مقترحات بشأن التنسيق ووضع دورات عادية جديدة والبدء بتقديمها.

    Le Secrétaire général avait désigné un interlocuteur pour la mise en œuvre, et celuici recenserait les activités de formation de la CNUCED et formulerait des propositions concernant la coordination, ainsi que la conception et la mise en route des nouveaux cours périodiques.

    • ترجمات

    ومع ذلك ليس من المفيد إحصاء التهديدات التي يواجهها اﻷمن البشري ﻷن قائمتها تتغير بمرور الزمن.

    Mais là encore, il n’est pas réellement utile de recenser les menaces qui pèsent sur la sécurité humaine car la liste évolue au fil du temps.

    • ترجمات

    171- وفيما يخص المطاعم المدرسية، ينبغي الإشارة إلى أنه في سنة 1997/1998، تم إحصاء 142 4 مطعماً مدرسياً بالنسبة لعدد من المستفيدين يبلغ 311 561 مستفيداً.

    171. Pour ce qui concerne les cantines scolaires, il est à relever qu'en 1997/98, on a recensé 4 142 cantines scolaires pour 561 311 bénéficiaires.

    • ترجمات

    16 - تجري هيئة إحصاء كندا منذ عام 1999 دراسات استقصائية لتحديد طبيعة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل الشركات التجارية: استخدام الحواسيب، واستخدام الإنترنت، وإنشاء مواقع على الشبكة، واستخدام الإنترنت للتجارة المباشرة.

    Depuis 1999, Statistique Canada a réalisé des enquêtes en vue de quantifier l'utilisation des TIC par les entreprises : l'utilisation d'ordinateurs, l'utilisation d'Internet, la création de sites Web et, en dernière analyse, l'utilisation d'Internet comme instrument direct de commerce.

    • ترجمات

    ٤ - يبلغ إحصاء سكان بيﻻروس عامة ٠٠٠,٨ ٢٨٠ ١٠ نسمة، عدد النساء منهم ٠٠٠,٩ ١٥٢ ٥ نسمة أو ٥٣,١ في المائة.

    4. Les femmes, qui sont au nombre de 5 152 900, représentent 53,1 % de la population totale du Bélarus (10 280 900).

    • ترجمات

    81- وأعاد مشتركون آخرون التأكيد على مداخلاتهم السابقة وقالوا إن القيام بإجراء إحصاء لأفضل الممارسات على الصعيد الوطني يشكل خطوة مفيدة في اتجاه تحقيق هذا الهدف.

    80. D'autres participants, réaffirmant leurs interventions antérieures, ont déclaré qu'un recensement des meilleures pratiques au niveau national représenterait un pas utile vers la réalisation de cet objectif.

    • ترجمات

    ويذكر التقرير أيضا استمرار الدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت حيث تم إحصاء 200 موقع من المواقع التي يجري فيها ترويج تلك الدعاية.

    Le rapport fait aussi état de la persistance de la propagande raciste par l'Internet où plus de 200 sites se livrant à cette activité ont été recensés.

    • ترجمات

    السكان

    Population

    • ترجمات

    مجموع السكان

    Population totale

    • ترجمات

    ٧٥ - السيد حق )باكستان(: انضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين وقال أن الوقت قد حان ﻹجراء إحصاء ﻷهداف التنمية والقضاء على الفقر ولمﻻحظة أن معظم اﻷهداف المحددة على المستوى العالمي لم تحقق بعد.

    M. Haque (Pakistan), s’associant à la déclaration du représentant du Guyana prononcée au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que l’heure est venue de faire le bilan des objectifs du développement et de l’élimination de la pauvreté et force est de constater que la plupart des objectifs fixés au niveau mondial n’ont pas été atteints.

    • ترجمات

    عند الشروع في عملية من هذا القبيل، فإنه يسبق تنفيذ التدابير اﻹدارية إحصاء مناصب المسؤولية التي تنطوي على سلطة اتخاذ قرار هامة ومن ثم على واجب إخﻻص إزاء العملية المشروع فيها.

    Lorsqu’un tel processus est engagé, la mise en oeuvre des mesures administratives est précédée du recensement des postes de responsabilité comportant un pouvoir décisionnel influent et donc un devoir de loyauté à l'égard du processus.

    • ترجمات

    حالة السكان المدنيين

    Situation de la population civile

    • ترجمات

    25 - وسلط السكان الأصليون الضوء على تجربتين تتعلقان بحقوق السكان الأصليين وإدارة الموارد الطبيعية المحلية.

    Les représentants des populations autochtones ont mis en lumière deux expériences touchant les droits des autochtones et la gestion des ressources naturelles locales.

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    bon marché

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC