الفرنسية
الإنجليزية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "arisen" الفرنسية - الإنجليزية

    The problems had perhaps arisen because of the way the draft was worded.

    Le problème s'est peut-être posé en raison de la manière dont le projet est rédigé.

    • ترجمات

    15. A number of obstacles have arisen, however, with respect to the new property laws.

    Les nouvelles lois sur la propriété ont cependant suscité divers problèmes.

    • ترجمات

    On the other hand, the question of a prosecution against him on specific charges has never arisen.

    Par contre, il n’a jamais été question d’engager des poursuites contre lui pour des faits précis.

    • ترجمات

    As stated in the Secretary-General's report, while some goals have been met, new challenges have arisen.

    Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, certains objectifs ont été atteints, mais de nouveaux problèmes ont surgi.

    • ترجمات

    Disputes of various types have arisen during the talks process, some of which have still not been completely settled.

    Divers différends sont survenus dans le cadre du processus de dialogue, dont plusieurs ne sont toujours pas complètement réglés.

    • ترجمات

    3. No mandate-related issues have arisen during the year under review.

    3. Aucune question se rapportant au mandat ne s'est posée pendant l'année considérée.

    • ترجمات

    251. Nonetheless, serious socio-economic obstacles to national and cultural renaissance have arisen.

    251. Toutefois, la renaissance nationale et culturelle se heurte à de graves obstacles socio-économiques.

    • ترجمات

    14. Major problems in protecting refugees have arisen through non-compliance with, or unduly narrow application of the existing refugee treaties.

    14. Le non respect ou l'application indûment étroite des traités existants en matière de réfugiés ont été à l'origine de graves problèmes dans la protection des réfugiés.

    • ترجمات

    Moreover, none of the 1,500 disputes that has arisen has led to a decision that the corresponding conciliation court should be set up.

    Par ailleurs, sur les 1 500 conflits du travail qui se sont présentés, aucun n'a donné lieu à la décision de constituer l'instance de conciliation correspondante.

    • ترجمات

    65. According to the information received, no difficulties affecting the religious instruction of the Christian minority have arisen.

    65. Selon les informations reçues, aucune difficulté ne serait à déplorer quant à l'enseignement religieux de la minorité chrétienne.

    • ترجمات

    Damage was damage, whether it had arisen from legal or illegal acts.

    En effet, un dommage est un dommage qu’il ait été causé par un fait illicite ou par un fait licite.

    • ترجمات

    Where divergences of views had arisen there had been substantive exchanges leading to the adoption of a recommendation by the whole Meeting.

    Lorsque des divergences de vues étaient apparues, elles avaient fait l'objet d'un débat de fond débouchant sur l'adoption d'une recommandation par l'ensemble des participants.

    • ترجمات

    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions.

    Prière d'indiquer aussi, le cas échéant, les difficultés d'application, les différends ou les polémiques que le principe de la nondiscrimination fondée sur ces éléments a pu susciter.

    • ترجمات

    Article 40 is concerned with the mitigation of responsibility which has arisen under Part One, rather than its exclusion.

    L'article 40 porte sur l'atténuation de la responsabilité découlant de la première partie et non de son exclusion.

    • ترجمات

    All of those issues were currently being addressed, but larger questions had arisen in the course of internal discussions within the Secretariat.

    Toutes ces questions sont à l'examen mais des problèmes plus vastes sont apparus au cours de discussions internes avec le Secrétariat.

    • ترجمات

    No dispute, controversy or difficulty in implementation has arisen in application of the principle of non-discrimination in this context since the adoption of the present Labour Code.

    Aucun différend ou polémique ou aucune difficulté d'application ne sont encore survenus dans l'application du principe de la non-discrimination dans ce cadre depuis l'adoption de la loi portant le présent code.

    • ترجمات

    “42. It may be useful to view the problems that have arisen and continue to arise in connection with resolution 51/226 in a wider context.

    «42. Il serait peut-être bon de situer dans un contexte plus large les problèmes liés à la résolution 51/226.

    • ترجمات

    These atrocities are taking place against the background of a rift which appears to have arisen between the AFRC remnants in the north and the RUF in the east.

    Ces atrocités ont lieu dans le contexte d'une faille qui semble s'être produite entre les éléments restants de l'AFRC dans le nord et le FUR dans l'est.

    • ترجمات

    These new realities have arisen from internal conflicts whose destabilizing force involves or spreads to neighbouring countries, necessarily leading to an adjustment of traditional peacekeeping operation duties.

    Ces nouvelles réalités sont nées de conflits internes dont la force déstabilisatrice implique ou s'étend aux pays voisins, ce qui entraîne nécessairement une adaptation des fonctions traditionnelles des opérations de maintien de paix.

    • ترجمات

    A number of new legal and policy issues have arisen, and the applicability of traditional concepts such as jurisdiction and territoriality is being questioned.

    De nouvelles questions se posaient sur le plan du droit et de la politique, et l'applicabilité de notions traditionnelles telles que la juridiction et la territorialité était remise en cause.

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    vallée

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC