الفرنسية
الإنجليزية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "praised" الفرنسية - الإنجليزية

    Several delegations praised the United Nations news centre on the web site.

    Plusieurs délégations ont fait l'éloge du Centre de presse des Nations Unies sur le site Web.

    • ترجمات

    He also praised the Department's training programmes for Palestinian journalists and staff from the Palestinian National Authority.

    L'orateur fait également l'éloge du programme de formation organisé par le Département à l'intention de journalistes palestiniens et du personnel de l'Autorité palestinienne.

    • ترجمات

    34. Mr. Khan (Pakistan) praised the Chairman's plans to participate in regional conferences, which reflected his commitment to the preparatory process.

    34. M. Khan (Pakistan) salue l'intention du Président de participer à des conférences régionales, ce qui traduit son engagement dans le processus préparatoire.

    • ترجمات

    97. On the Thailand country note, one delegation praised the advocacy component of the programme in the areas of drugs, prostitution and child labour in particular.

    À propos de la note de pays concernant la Thaïlande, une délégation s'est félicitée de la composante du programme relative à la sensibilisation aux problèmes de la drogue, de la prostitution et du travail des enfants en particulier.

    • ترجمات

    62. Several Commission bureau members praised the work of POPIN in raising awareness about population issues.

    Plusieurs membres du bureau de la Commission se sont félicités de la façon dont POPIN contribuait à faire plus largement connaître les questions démographiques.

    • ترجمات

    She praised the State party's gender awareness activities directed to its leadership and the population at large, with a view to overcoming culturally based stereotypes.

    Elle loue les activités de sensibilisation aux différences entre les sexes organisées par l'État partie à l'intention des dirigeants et des populations en général, dans le but de mettre fin aux stéréotypes d'ordre culturel.

    • ترجمات

    The work to improve monitoring and evaluation activities was praised.

    45. Les efforts entrepris pour améliorer les activités de suivi et d'évaluation ont été jugés louables.

    • ترجمات

    The efforts of the police to implement that new approach had been praised by the Association for Civil Rights in Israel.

    L’Association pour les droits civils en Israël a reconnu les efforts déployés par la police dans ce domaine.

    • ترجمات

    He praised New Zealand, the administering Power, for its cooperation with the Special Committee, and encouraged all administering Powers to follow suit.

    Il félicite la Nouvelle-Zélande, la Puissance administrante, de sa coopération avec le Comité spécial, et encourage toutes les puissances administrantes à emboîter le pas.

    • ترجمات

    29. Ms. Ferrer enthusiastically praised the delegation of Cameroon for the frankness and quality of the initial report.

    Mme Ferrer adresse un éloge enthousiaste à la délégation camerounaise pour la franchise et la qualité de son rapport initial.

    • ترجمات

    Generally, the representatives praised the subprogramme highly, observing that its functions were important and well executed.

    De façon générale, les représentants ont loué hautement le sous-programme, observant que ses fonctions étaient importantes et bien exécutées.

    • ترجمات

    He praised UNHCR for rapidly taking charge of that population in distress, and invited it to redouble its efforts to help not only the refugees themselves but also the host country.

    Il salue le HCR pour la rapidité avec laquelle il a pris en charge cette population en détresse, et l'invite à redoubler d'efforts pour aider non seulement les réfugiés eux-mêmes, mais aussi leur pays d'accueil.

    • ترجمات

    He praised the constructive spirit that had prevailed during the difficult negotiations and expressed the hope that resolutions on international trade and development would be more forceful in future years.

    Un esprit constructif louable a prévalu pendant les négociations difficiles, et il faut espérer que les résolutions relatives au commerce international et au développement seront rédigées en termes plus énergiques au cours des années à venir.

    • ترجمات

    32. Ms. Livingstone Raday praised the State party for its achievements in terms of women's participation in politics and public life and their high literacy rate, which contrasted sharply with the persistence of poverty and stereotyping.

    Mme Livingstone Raday félicite l'État partie de ses réalisations en ce qui concerne la participation des femmes à la vie politique et publique et leur degré élevé d'alphabétisation, ce qui contraste nettement avec la persistance de la pauvreté et des stéréotypes.

    • ترجمات

    The Executive Director praised the Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations for his skilful chairing of the meeting and for his in-depth understanding of the issues.

    La Directrice exécutive a félicité le Représentant permanent du Bangladesh pour son travail en tant que Président de la réunion et pour son excellente connaissance des questions.

    • ترجمات

    The Association praised the Ministry of Tourism for its efforts to make Morocco more touristfriendly, including training vendors not to cheat tourists and penalizing illegal guides.

    Elle a salué les efforts déployés par le Ministère du tourisme pour faire du Maroc un pays plus accueillant pour les touristes, notamment en apprenant aux vendeurs à ne pas les arnaquer et en sanctionnant les guides non officiels.

    • ترجمات

    President Bush praised the visionary African leaders who launched the New African Initiative.

    Le Président Bush a loué les dirigeants africains visionnaires qui ont lancé la Nouvelle initiative africaine.

    • ترجمات

    The qualities of the ICC have often been praised.

    Les qualités de la CPI ont plus d'une fois été saluées.

    • ترجمات

    The Prime Minister of Lebanon has indeed praised Hizbollah's "jihad", as he put it, and its "resistance" (Voice of Lebanon, 16 February 1999).

    Le Premier Ministre libanais a même fait l'éloge de la lutte ("jihad" selon ses propres termes) menée par le Hezbollah et de la résistance qu'il oppose (Voice of Lebanon, 16 février 1999).

    • ترجمات

    He therefore praised SADC for its efforts in ensuring that Member States benefit from equitable regional integration.

    Il a donc félicité la SADC des efforts qu'elle avait déployés pour que l'intégration régionale profite équitablement à tous les États membres.

    • ترجمات

    كلمة اليوم

    vallée

    هل كانت هذه الصفحة مفيدة

    نعم لا

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC