قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا مريم (18)   
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah." Maryam (Mary) (18)   
قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ النمل (29)   
(The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect. An-Naml (The Ants) (29)   
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا مريم (20)   
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?" Maryam (Mary) (20)   
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ القصص (26)   
Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages: truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and trusty".... Al-Qasas (The Story) (26)   
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ آل عمران (42)   
Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations. Al Imran (The House of Joachim) (42)   
قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ هود (72)   
She said: "Alas for me! shall I bear a child, seeing I am an old woman, and my husband here is an old man? That would indeed be a wonderful thing!" Hud (Hud) (72)   

حدثنا عبيد بن إسماعيل، قال حدثنا أبو أسامة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة، أن وليدة، كانت سوداء لحى من العرب، فأعتقوها، فكانت معهم قالت فخرجت صبية لهم عليها وشاح أحمر من سيور قالت فوضعته أو وقع منها، فمرت به حدياة وهو ملقى، فحسبته لحما فخطفته قالت فالتمسوه فلم يجدوه قالت فاتهموني به قالت فطفقوا يفتشون حتى فتشوا قبلها قالت والله إني لقائمة معهم، إذ مرت الحدياة فألقته قالت فوقع بينهم قالت فقلت هذا الذي اتهمتموني به زعمتم وأنا منه بريئة، وهو ذا هو قالت فجاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأسلمت‏.‏ قالت عائشة فكان لها خباء في المسجد أو حفش قالت فكانت تأتيني فتحدث عندي قالت فلا تجلس عندي مجلسا إلا قالت ويوم الوشاح من أعاجيب ربنا ألا إنه من بلدة الكفر أنجاني قالت عائشة فقلت لها ما شأنك لا تقعدين معي مقعدا إلا قلت هذا قالت فحدثتني بهذا الحديث‏.‏ صحيح البخاري (439)   
Narrated `Aisha: There was a black slave girl belonging to an 'Arab tribe and they manumitted her but she remained with them. The slave girl said, "Once one of their girls (of that tribe) came out wearing a red leather scarf decorated with precious stones. It fell from her or she placed it somewhere. A kite passed by that place, saw it Lying there and mistaking it for a piece of meat, flew away with it. Those people searched for it but they did not find it. So they accused me of stealing it and started searching me and even searched my private parts." The slave girl further said, "By Allah! while I was standing (in that state) with those people, the same kite passed by them and dropped the red scarf and it fell amongst them. I told them, 'This is what you accused me of and I was innocent and now this is it.' " `Aisha added: That slave girl came to Allah's Apostle and embraced Islam. She had a tent or a small room with a low roof in the mosque. Whenever she called on me, she had a talk with me and whenever she sat with me, she would recite the following: "The day of the scarf (band) was one of the wonders of our Lord, verily He rescued me from the disbelievers' town. `Aisha added: "Once I asked her, 'What is the matter with you? Whenever you sit with me, you always recite these poetic verses.' On that she told me the whole story. " Sahih Bukhari (439)   

حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا أبو عوانة، عن حصين، عن أبي وائل، قال حدثني مسروق بن الأجدع، قال حدثتني أم رومان وهى أم عائشة رضى الله عنها قالت بينا أنا قاعدة أنا وعائشة إذ ولجت امرأة من الأنصار فقالت فعل الله بفلان وفعل‏.‏ فقالت أم رومان وما ذاك قالت ابني فيمن حدث الحديث‏.‏ قالت وما ذاك قالت كذا وكذا‏.‏ قالت عائشة سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت نعم‏.‏ قالت وأبو بكر قالت نعم‏.‏ فخرت مغشيا عليها، فما أفاقت إلا وعليها حمى بنافض، فطرحت عليها ثيابها فغطيتها‏.‏ فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فقال ‏"‏ ما شأن هذه ‏"‏‏.‏ قلت يا رسول الله أخذتها الحمى بنافض‏.‏ قال ‏"‏ فلعل في حديث تحدث به ‏"‏‏.‏ قالت نعم‏.‏ فقعدت عائشة فقالت والله لئن حلفت لا تصدقوني، ولئن قلت لا تعذروني، مثلي ومثلكم كيعقوب وبنيه، والله المستعان على ما تصفون، قالت وانصرف ولم يقل شيئا، فأنزل الله عذرها قالت بحمد الله لا بحمد أحد ولا بحمدك‏.‏ صحيح البخاري (4195)   
Narrated Masruq bin Al-Aida: Um Ruman, the mother of `Aisha said that while `Aisha and she were sitting, an Ansari woman came and said, "May Allah harm such and-such a person!" Um Ruman said to her, What is the matter?" She replied, "My son was amongst those who talked of the story (of the Slander)." Um Ruman said, "What is that?" She said, "So-and-so...." and narrated the whole story. On that `Aisha said, "Did Allah's Apostle hear about that?" She replies, "yes." `Aisha further said, "And Abu Bakr too?" She replied, "Yes." On that, `Aisha fell down fainting, and when she came to her senses, she had got fever with rigors. I put her clothes over her and covered her. The Prophet came and asked, "What is wrong with this (lady)?" Um Ruman replied, "O Allah's Apostle! She (i.e. `Aisha) has got temperature with rigors." He said, "Perhaps it is because of the story that has been talked about?" She said, "Yes." `Aisha sat up and said, "By Allah, if I took an oath (that I am innocent), you would not believe me, and if I said (that I am not innocent), you would not excuse me. My and your example is like that of Jacob and his sons (as Jacob said ): 'It is Allah (Alone) Whose Help can be sought against that you assert.' Um Ruman said, "The Prophet then went out saying nothing. Then Allah declared her innocence. On that, `Aisha said (to the Prophet), "I thank Allah only; thank neither anybody else nor you." Sahih Bukhari (4195)   
أخبرنا قتيبة، قال حدثنا عبيدة، عن الأعمش، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس، عن ميمونة، قالت وضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ماء - قالت - فسترته فذكرت الغسل قالت ثم أتيته بخرقة فلم يردها ‏‏.‏‏ سنن النسائي (408)   
It was narrated that Maimunah said: "I put some water out for the Messenger of Allah (ﷺ), then I concealed him" - and she mentioned how he performed Ghusl, then she said: "Then I brought him a cloth (a towel) but he did not want it." Sunan an-Nasa'i (408)   
حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو أسامة، أخبرني الجريري، عن عبد الله بن شقيق، قال قلت لعائشة أى أصحابه كان أحب إليه قالت أبو بكر ‏.‏ قلت ثم أيهم قالت عمر ‏.‏ قلت ثم أيهم قالت أبو عبيدة ‏.‏ سنن ابن ماجة (107)   
It was narrated that 'Abdullah bin Shaqiq said: "I said to 'Aishah: 'Which of the (Prophet's) Companions was most beloved to him?' She said: 'Abu Bakr.' I said: 'Then which of them?' She said: ''Umar.' I said: 'Then which of them?' She said: 'Abu 'Ubaidah.'" Sunan Ibn Majah (107)   
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا زهير، عن هشام بن عروة، عن عروة، عن زينب بنت أم سلمة، عن أم سلمة، أن أم حبيبة، قالت يا رسول الله هل لك في أختي قال ‏"‏ فأفعل ماذا ‏"‏ ‏.‏ قالت فتنكحها ‏.‏ قال ‏"‏ أختك ‏"‏ ‏.‏ قالت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ أوتحبين ذاك ‏"‏ ‏.‏ قالت لست بمخلية بك وأحب من شركني في خير أختي ‏.‏ قال ‏"‏ فإنها لا تحل لي ‏"‏ ‏.‏ قالت فوالله لقد أخبرت أنك تخطب درة - أو ذرة شك زهير - بنت أبي سلمة ‏.‏ قال ‏"‏ بنت أم سلمة ‏"‏ ‏.‏ قالت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ أما والله لو لم تكن ربيبتي في حجري ما حلت لي إنها ابنة أخي من الرضاعة أرضعتني وأباها ثويبة فلا تعرضن على بناتكن ولا أخواتكن ‏"‏ ‏.‏ سنن أبي داوود (2056)   
Umm Salamah reported Umm Habibah said “Are you interested in my sister, Apostle of Allaah(ﷺ)?” He said “What should I do?” She said “You marry her” He said “Your sister?” She said “Yes”. He said “Do you like that?” she said “I am not alone with you of those who share me in this good, my sister is most to my liking. He said “She is not lawful for me.” She said “By Allaah, I was told that you were going to betroth with you Darrah to Durrah , the narrator Zuhair doubted the daughter of Abu Salamah. He said “The daughter of Umm Salamah? She said “Yes”. He said “(She is my step daughter). Even if she had not been my step daughter under my protection, she would not have been lawful for me. She is my foster niece (daughter of my brother by fosterage). Thuwaibah suckled me as well as his father (Abu Salamah). So do not present to me your daughters and your sisters. Sunan Abi Da'ud (2056)   
حدثنا محمد بن عوف، حدثنا سعيد بن أبي مريم، أخبرنا يحيى بن أيوب، قال حدثني عمارة بن غزية، أن محمد بن إبراهيم، حدثه عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة، رضى الله عنها قالت قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم من غزوة تبوك أو خيبر وفي سهوتها ستر فهبت ريح فكشفت ناحية الستر عن بنات لعائشة لعب فقال ‏"‏ ما هذا يا عائشة ‏"‏ ‏.‏ قالت بناتي ‏.‏ ورأى بينهن فرسا له جناحان من رقاع فقال ‏"‏ ما هذا الذي أرى وسطهن ‏"‏ ‏.‏ قالت فرس ‏.‏ قال ‏"‏ وما هذا الذي عليه ‏"‏ ‏.‏ قالت جناحان ‏.‏ قال ‏"‏ فرس له جناحان ‏"‏ ‏.‏ قالت أما سمعت أن لسليمان خيلا لها أجنحة قالت فضحك حتى رأيت نواجذه ‏.‏ سنن أبي داوود (4932)   
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived after the expedition to Tabuk or Khaybar (the narrator is doubtful), the draught raised an end of a curtain which was hung in front of her store-room, revealing some dolls which belonged to her. He asked: What is this? She replied: My dolls. Among them he saw a horse with wings made of rags, and asked: What is this I see among them? She replied: A horse. He asked: What is this that it has on it? She replied: Two wings. He asked: A horse with two wings? She replied: Have you not heard that Solomon had horses with wings? She said: Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) laughed so heartily that I could see his molar teeth. Sunan Abi Da'ud (4932)   
وفيما يتعلق باتفاق 1967 قالت:   
As to the 1967 Agreement, it said:   
وإضافة إلى ذلك قالت المحكمة،   
Moreover, said the Court,   
وكما قالت المحكمة في إحدى القضايا:   
As the Court said in one case:   
وفيما يتعلق بمسألة المسؤولية "التضامنية" قالت:   
On the question of "solidary" responsibility it said:   
وفي المادة ٤٠١ ، قالت انها تؤيد الخيار ١ . وفيما يتعلق بالمادة ٦٠١ ، قالت انها توصي بجدول اﻷنصبة المستخدم في اﻷمم المتحدة .   
In article 104, she supported option 1. With regard to article 106, the scale used in the United Nations was to be recommended.   
103 - وفي قضية التجارب النووية، قالت المحكمة:   
103. In the Nuclear Tests case, the Court stated that: