ولدى معالجة مقتضيات الديمقراطية والتصدي للتحديات الاجتماعية - تلك التحديات التي أحيانا ما تتخذ طابعا قبليا - تواجه القارة أيضا باستمرار صراعات وأزمات داخلية، يرتبط معظمها بمشكلات الانتقال إلى اللامركزية وممارسة الدولة لسلطاتها.   
In dealing with the demands of democratization and with social challenges -- challenges that are sometimes tribal in nature -- the continent is also being constantly challenged by internal conflicts and crises, most of which are associated with the problems inherent in devolution and a State's exercise of its powers.   
ولدى معالجة مقتضيات الديمقراطية والتصدي للتحديات الاجتماعية - تلك التحديات التي أحيانا ما تتخذ طابعا قبليا - تواجه القارة أيضا باستمرار صراعات وأزمات داخلية، يرتبط معظمها بمشكلات الانتقال إلى اللامركزية وممارسة الدولة لسلطاتها.   
Frente a las exigencias de la democratización y los desafíos de carácter social -- desafíos que algunas veces son tribales por naturaleza -- el continente se ve expuesto a conflictos y crisis internas, que en su mayor parte son inherentes a los problemas relativos al traspaso y al ejercicio del poder por el Estado.   
ولدى معالجة مقتضيات الديمقراطية والتصدي للتحديات الاجتماعية - تلك التحديات التي أحيانا ما تتخذ طابعا قبليا - تواجه القارة أيضا باستمرار صراعات وأزمات داخلية، يرتبط معظمها بمشكلات الانتقال إلى اللامركزية وممارسة الدولة لسلطاتها.   
Aux prises avec les impératifs de la démocratisation et les pesanteurs sociologiques, voire tribales, le continent est continuellement éprouvé par des conflits et des crises internes dont la plupart sont inhérentes aux problèmes de dévolution et d'exercice du pouvoir d'État.   
ولدى معالجة مقتضيات الديمقراطية والتصدي للتحديات الاجتماعية - تلك التحديات التي أحيانا ما تتخذ طابعا قبليا - تواجه القارة أيضا باستمرار صراعات وأزمات داخلية، يرتبط معظمها بمشكلات الانتقال إلى اللامركزية وممارسة الدولة لسلطاتها.   
Решая проблемы, связанные с демократизацией, а также социальные проблемы, которые порой имеют племенную основу, этот континент также постоянно сталкивается с внутренними конфликтами и кризисами, большая часть из которых связана с проблемами, порождаемыми передачей и осуществлением государством своих полномочий.   
ولدى معالجة مقتضيات الديمقراطية والتصدي للتحديات الاجتماعية - تلك التحديات التي أحيانا ما تتخذ طابعا قبليا - تواجه القارة أيضا باستمرار صراعات وأزمات داخلية، يرتبط معظمها بمشكلات الانتقال إلى اللامركزية وممارسة الدولة لسلطاتها.   
该大陆在应付民主化的要求以及社会挑战 -- -- 常常是部落性质的 -- -- 时,也一直受到内部冲突和危机的挑战,其中大多数与移交权力和一个国家行使其权力所固有的问题有关。   
ويضطلع الحاكم بمسؤولية تنفيذ قوانين ساموا الأمريكية وقوانين الولايات المتحدة ويمتلك حق النقض (الفيتو) فيما يتعلق بالتشريعات التي تقرها هيئة تعرف باسم "الفونو"، وتتكون هذه الهيئة التشريعية من مجلسين، هما مجلس الشيوخ ويتألف من 18 عضوا يتم اختيارهم من طرف 14 مجلسا قبليا تقليديا، ومجلس للنواب يتكون من 20 عضوا، يتم انتخابهم عن طريق التصويت الشعبي.   
The Governor is responsible for executing both American Samoan and United States laws and has veto power with respect to legislation passed by the Fono. The Fono is a bicameral legislature, which comprises an 18-member Senate whose members are chosen by 14 traditional tribal councils, and a 20-member House of Representatives, with the members elected by popular vote.