وعلى سبيل المثال ولغاية ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ فإن من بين العقود الخاصة بالمرحلة الثانية من مذكرة التفاهم التي انتهت في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ما يزال هناك في لجنة ٦٦١، ٢١ عقدا معلقا تشمل تجهيزات ﻷدوية وأغذية ومعدات لقطاع الكهرباء و ٢٠ عقدا مرفوضا إضافة إلى عقود بكلفة ٣٨٥ ٤٠ مليون دوﻻر وافقت عليها لجنة ٦٦١ إﻻ أن البنك ماسك حساب العراق لم يفتح رسائل اﻻعتماد الخاصة بها وذلك بانتظار بعض التسويات المصرفية التي يتراخى البنك في إنجازها.   
For example, of the contracts relating to phase II of the memorandum of understanding, which ended on 3 January 1998, as of 30 July 1998, 21 contracts for medical supplies and food and for equipment for the electricity sector were still on hold in the 661 Committee, 20 contracts had been blocked and there were 40,385,000 dollars' worth of contracts that had been approved by the Committee but for which the bank holding the Iraq Account had yet to open the relevant letters of credit while awaiting certain bank settlements that it had been dilatory in completing.   
وعلى سبيل المثال ولغاية ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ فإن من بين العقود الخاصة بالمرحلة الثانية من مذكرة التفاهم التي انتهت في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ما يزال هناك في لجنة ٦٦١، ٢١ عقدا معلقا تشمل تجهيزات ﻷدوية وأغذية ومعدات لقطاع الكهرباء و ٢٠ عقدا مرفوضا إضافة إلى عقود بكلفة ٣٨٥ ٤٠ مليون دوﻻر وافقت عليها لجنة ٦٦١ إﻻ أن البنك ماسك حساب العراق لم يفتح رسائل اﻻعتماد الخاصة بها وذلك بانتظار بعض التسويات المصرفية التي يتراخى البنك في إنجازها.   
Por ejemplo, de los contratos relativos a la fase II del memorando de entendimiento, que finalizó el 3 de enero de 1998, al 30 de julio de 1998 había 21 contratos de suministros médicos y alimentos y equipo para el sector de la electricidad cuya tramitación seguía aplazada en el Comité 661, 20 contratos habían sido bloqueados y había contratos por valor de 40.385.000 dólares que habían sido aprobados por el Comité, pero el banco que tenía la cuenta del Iraq todavía no había abierto las cartas de crédito pertinentes mientras esperaba la conclusión de ciertos arreglos y transacciones bancarias que se había demorado en completar.   
وعلى سبيل المثال ولغاية ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ فإن من بين العقود الخاصة بالمرحلة الثانية من مذكرة التفاهم التي انتهت في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ما يزال هناك في لجنة ٦٦١، ٢١ عقدا معلقا تشمل تجهيزات ﻷدوية وأغذية ومعدات لقطاع الكهرباء و ٢٠ عقدا مرفوضا إضافة إلى عقود بكلفة ٣٨٥ ٤٠ مليون دوﻻر وافقت عليها لجنة ٦٦١ إﻻ أن البنك ماسك حساب العراق لم يفتح رسائل اﻻعتماد الخاصة بها وذلك بانتظار بعض التسويات المصرفية التي يتراخى البنك في إنجازها.   
À titre d'exemple, je rappellerai qu'au 30 juillet 1998, sur l'ensemble des contrats relatifs à la deuxième phase du Mémorandum d'accord ayant pris fin le 3 janvier 1998, qui avaient été soumis au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990), 21 touchant à l'achat de médicaments, de denrées alimentaires et de matériel destiné au secteur électrique avaient été mis en attente et 20 autres refusés.   
وعلى سبيل المثال ولغاية ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ فإن من بين العقود الخاصة بالمرحلة الثانية من مذكرة التفاهم التي انتهت في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ما يزال هناك في لجنة ٦٦١، ٢١ عقدا معلقا تشمل تجهيزات ﻷدوية وأغذية ومعدات لقطاع الكهرباء و ٢٠ عقدا مرفوضا إضافة إلى عقود بكلفة ٣٨٥ ٤٠ مليون دوﻻر وافقت عليها لجنة ٦٦١ إﻻ أن البنك ماسك حساب العراق لم يفتح رسائل اﻻعتماد الخاصة بها وذلك بانتظار بعض التسويات المصرفية التي يتراخى البنك في إنجازها.   
Например, из всех контрактов, относящихся к закончившемуся 3 января 1998 года этапу II осуществления меморандума о взаимопонимании, по состоянию на 30 июля 1998 года 21 контракт на поставку товаров медицинского назначения и продовольствия и оборудования для электроэнергетического сектора был отложен в Комитете 661, 20 контрактов были заблокированы, а еще на часть контрактов на сумму 40 385 000 долл. США, утвержденных Комитетом, не были открыты соответствующие аккредитивы, поскольку банк, в котором находится счет для Ирака, ожидал каких-то банковских расчетов, с завершением которых он медлил.   
وعلى سبيل المثال ولغاية ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ فإن من بين العقود الخاصة بالمرحلة الثانية من مذكرة التفاهم التي انتهت في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ما يزال هناك في لجنة ٦٦١، ٢١ عقدا معلقا تشمل تجهيزات ﻷدوية وأغذية ومعدات لقطاع الكهرباء و ٢٠ عقدا مرفوضا إضافة إلى عقود بكلفة ٣٨٥ ٤٠ مليون دوﻻر وافقت عليها لجنة ٦٦١ إﻻ أن البنك ماسك حساب العراق لم يفتح رسائل اﻻعتماد الخاصة بها وذلك بانتظار بعض التسويات المصرفية التي يتراخى البنك في إنجازها.   
例如,关于1998年1月3日终了的谅解备忘录第二阶段的合同,截至1998年7月30日,661委员会暂不处理的关于医疗用品和粮食以及电气设备的合同共21个,而这方面不获批准的合同共20个;此外,还有委员会已批准的总值40 385 000美元的合同未实行,只因设有伊拉克帐户的银行一直等候它自己拖延的某些银行决算,不开出有关这些合同的信用状。