Improperly planned development of tourism can despoil the pristine beauty of coastal areas, contribute to beach destruction and coastal degradation and negatively affect the livelihood of peoples in coastal communities.   
El desarrollo mal planificado del turismo podía estropear la belleza natural de esas zonas costeras, contribuir a la destrucción de las playas y la degradación de la costa, así como afectar negativamente los medios de vida de las poblaciones de esos lugares.   
Improperly planned development of tourism can despoil the pristine beauty of coastal areas, contribute to beach destruction and coastal degradation and negatively affect the livelihood of peoples in coastal communities.   
Un développement du tourisme mal planifié pouvait détruire la beauté naturelle de ces régions, favoriser la destruction des plages et la dégradation du littoral et compromettre les moyens d’existence des collectivités côtières.   
Improperly planned development of tourism can despoil the pristine beauty of coastal areas, contribute to beach destruction and coastal degradation and negatively affect the livelihood of peoples in coastal communities.   
Непродуманное развитие туризма может нарушить первозданную красоту прибрежных районов, способствовать разрушению пляжей и ухудшению состояния прибрежных зон, а также негативно сказаться на ресурсах, которые служат для прибрежных общин источником средств к существованию.   
Improperly planned development of tourism can despoil the pristine beauty of coastal areas, contribute to beach destruction and coastal degradation and negatively affect the livelihood of peoples in coastal communities.   
发展旅游规划不当可破坏沿海地区的原始景色,引起海滩毁坏和沿海区域退化,影响沿海社区人民的生计。   
54. Coastal area development for tourism is an issue of particular concern. The unchecked construction of tourism facilities can despoil the pristine beauty of these areas and erosion from tourism facilities and infrastructures built too close to the coast can contribute to beach destruction and coastal degradation.   
El desarrollo de las zonas ribereñas para el turismo es una cuestión que suscita especial preocupación. La construcción sin cortapisas de instalaciones turísticas puede desbaratar la belleza pristina de estas zonas y la erosión causada por instalaciones e infraestructuras turísticas construidas muy cerca de la costa puede contribuir a la destrucción de las playas y la degradación ribereña.   
54. Coastal area development for tourism is an issue of particular concern. The unchecked construction of tourism facilities can despoil the pristine beauty of these areas and erosion from tourism facilities and infrastructures built too close to the coast can contribute to beach destruction and coastal degradation.   
Le développement des zones côtières pour les besoins du tourisme est une autre source de préoccupation particulière. La construction effrénée d’installations touristiques peut saccager la beauté naturelle de ces zones, et l’érosion due à des installations et infrastructures de tourisme construites trop près de la côte peut être un facteur de destruction des plages et de dégradation de la côte.