Narrated 'Ubada bin As Samit: I was one of the Naqibs who gave the ('Aqaba) Pledge of Allegiance to Allah's Apostle . We gave the pledge of allegiance to him that we would not worship anything other than Allah, would not steal, would not commit illegal sexual intercourse, would not kill a person whose killing Allah has made illegal except rightfully, would not rob each other, and we would not be promised Paradise jf we did the above sins, then if we committed one of the above sins, Allah will give His Judgment concerning it. Sahih Bukhari (3941)   
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير، عن الصنابحي، عن عبادة بن الصامت رضى الله عنه أنه قال إني من النقباء الذين بايعوا رسول الله صلى الله عليه وسلم‏.‏ وقال بايعناه على أن لا نشرك بالله شيئا، ولا نسرق، ولا نزني، ولا نقتل النفس التي حرم الله، ولا ننتهب، ولا نعصي بالجنة إن فعلنا ذلك، فإن غشينا من ذلك شيئا كان قضاء ذلك إلى الله‏.‏ صحيح البخاري (3941)   
Narrated Abu Bakra: Al-Aqra' bin Habis said to the Prophet "Nobody gave you the pledge of allegiance but the robbers of the pilgrims (i.e. those who used to rob the pilgrims) from the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaina." (Ibn Abi Ya'qub is in doubt whether Al-Aqra' added. 'And Juhaina.') The Prophet said, "Don't you think that the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaina (and also perhaps) Juhaina are better than the tribes of Bani Tamim, Bani Amir, Asad, and Ghatafan?" Somebody said, "They were unsuccessful and losers!" The Prophet said, "Yes, by Him in Whose Hands my life is, they (i.e. the former) are better than they (i.e. the latter). Sahih Bukhari (3556)   
حدثني محمد بن بشار، حدثنا غندر، حدثنا شعبة، عن محمد بن أبي يعقوب، قال سمعت عبد الرحمن بن أبي بكرة، عن أبيه، أن الأقرع بن حابس، قال للنبي صلى الله عليه وسلم إنما بايعك سراق الحجيج من أسلم وغفار ومزينة وأحسبه وجهينة ابن أبي يعقوب شك قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أرأيت إن كان أسلم وغفار ومزينة وأحسبه وجهينة خيرا من بني تميم وبني عامر وأسد وغطفان، خابوا وخسروا ‏"‏‏.‏ قال نعم‏.‏ قال ‏"‏ والذي نفسي بيده، إنهم لخير منهم ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (3556)   
He then saw the two men rob the deceased at gunpoint.   
A continuación vio cómo los dos hombres robaban al difunto a mano armada.   
He then saw the two men rob the deceased at gunpoint.   
Il avait vu les deux hommes braquer une arme à feu sur la victime pour la voler.   
He then saw the two men rob the deceased at gunpoint.   
Затем он увидел, как эти двое ограбили Сэмюеля Андерсона, направив на него пистолет.   
He then saw the two men rob the deceased at gunpoint.   
然后,他看到这两个人以枪口威胁被害人进行抢劫。   
In the course of these night-time raids, the militiamen also rob their victims.   
Por último, parece que, durante estas visitas nocturnas, los milicianos saquean las propiedades de sus víctimas.   
In the course of these night-time raids, the militiamen also rob their victims.   
Enfin, lors de ces visites nocturnes, les miliciens pilleraient les biens de leurs victimes.