Narrated Ibn `Umar: The Prophet forbade that a man should be made to get up from his seat so that another might sit on it, but one should make room and spread out. Ibn `Umar disliked that a man should get up from his seat and then somebody else sit at his place. Sahih Bukhari (6344)   
حدثنا خلاد بن يحيى، حدثنا سفيان، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن يقام الرجل من مجلسه ويجلس فيه آخر، ولكن تفسحوا وتوسعوا‏.‏ وكان ابن عمر يكره أن يقوم الرجل من مجلسه، ثم يجلس مكانه‏.‏ صحيح البخاري (6344)   
It was narrated from Abu Dharr that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: “Whoever claims something that does not belong to him; he is not one of us, so let him take his place in Hell.” Sunan Ibn Majah (2319)   
حدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث بن سعيد أبو عبيدة، حدثني أبي قال، حدثني أبي، حدثني الحسين بن ذكوان، عن عبد الله بن بريدة، قال حدثني يحيى بن يعمر، أن أبا الأسود الديلي، حدثه عن أبي ذر، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ من ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ‏"‏ ‏.‏ سنن ابن ماجة (2319)   
It wasnarrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ)said:“What if one of you were to take a flock of sheep and look forgrass for them one or two miles away, but he cannot find any at thatdistance, so he goes further away? Then (the time for) Friday comesbut he does not attend it, then (another) Friday comes but he doesnotattend it, and (another) Friday comes but he does not attend it,untilAllah places a seal on his heart.” Sunan Ibn Majah (1181)   
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معدي بن سليمان، حدثنا ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ألا هل عسى أحدكم أن يتخذ الصبة من الغنم على رأس ميل أو ميلين فيتعذر عليه الكلأ فيرتفع ثم تجيء الجمعة فلا يجيء ولا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها وتجيء الجمعة فلا يشهدها حتى يطبع على قلبه ‏"‏ ‏.‏ سنن ابن ماجة (1181)   
Narrated `Umar: Allah's Apostle used to give me something but I would say to him, "would you give it to a poorer and more needy one than l?" The Prophet (p.b.u.h) said to me, "Take it. If you are given something from this property, without asking for it or having greed for it take it; and if not given, do not run for it." Sahih Bukhari (1496)   
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن يونس، عن الزهري، عن سالم، أن عبد الله بن عمر رضى الله عنهما قال سمعت عمر، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعطيني العطاء فأقول أعطه من هو أفقر إليه مني فقال ‏"‏ خذه، إذا جاءك من هذا المال شىء، وأنت غير مشرف ولا سائل، فخذه، وما لا فلا تتبعه نفسك ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (1496)   
Narrated Abu Dhar: The Prophet said, "If somebody claims to be the son of any other than his real father knowingly, he but disbelieves in Allah, and if somebody claims to belong to some folk to whom he does not belong, let such a person take his place in the (Hell) Fire." Sahih Bukhari (3548)   
حدثنا أبو معمر، حدثنا عبد الوارث، عن الحسين، عن عبد الله بن بريدة، قال حدثني يحيى بن يعمر، أن أبا الأسود الديلي، حدثه عن أبي ذر رضى الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إلا كفر، ومن ادعى قوما ليس له فيهم فليتبوأ مقعده من النار ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (3548)   

Abu Huraira reported that a person from amongst the Muslims came to Allah's Messenger (may peace be upon him) while he was in the mosque. He called him saying: Allah's Messenger. I have committed adultery. He (the Holy Prophet) turned away from him, He (again) came round facing him and said to him: Allah's Messenger, I have committed adultery. He (the Holy Prophet) turned away until he did that four times, and as he testified four times against his own self, Allah's Messenger (may peace be upon him) called him and said: Are you mad? He said: No. He (again) said: Are you married? He said: Yes. Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Take him and stone him. Ibn Shihab (one of the narrators) said: One who had heard Jabir b. 'Abdullah saying this informed me thus: I was one of those who stoned him. We stoned him at the place of prayer (either that of 'Id or a funeral). When the stones hurt him, he ran away. We caught him in the Harra and stoned him (to death). This hadith has been narrated through another chain of transmitters. Sahih Muslim (4515)   
وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، حدثني أبي، عن جدي، قال حدثني عقيل، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف، وسعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، أنه قال أتى رجل من المسلمين رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد فناداه فقال يا رسول الله إني زنيت ‏.‏ فأعرض عنه فتنحى تلقاء وجهه فقال له يا رسول الله إني زنيت ‏.‏ فأعرض عنه حتى ثنى ذلك عليه أربع مرات فلما شهد على نفسه أربع شهادات دعاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ‏"‏ أبك جنون ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فهل أحصنت ‏"‏ ‏.‏ قال نعم ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذهبوا به فارجموه ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم (4515)   
Any mandate, if unduly specific, would contain something unacceptable to somebody.   
Cualquier mandato que no fuera debidamente específico contendría algo que alguien no podría aceptar.   
Any mandate, if unduly specific, would contain something unacceptable to somebody.   
Tout mandat, s'il est exagérément précis, contient quelque chose d'inacceptable pour quelqu'un.   
Any mandate, if unduly specific, would contain something unacceptable to somebody.   
Любой неуместно конкретизированный мандат будет содержать нечто такое, что было бы неприемлемым для того или другого.   
Any mandate, if unduly specific, would contain something unacceptable to somebody.   
任何职权范围,如果特定到了不恰当的程度,就会含有使某些人无法接受的东西。   
Another issue that still remains unsettled is whether trafficking necessarily involves movement or transportation from one place to another, and if so, if it has to be across borders.   
Otra cuestión que sigue sin resolverse es la de si el tráfico implica necesariamente el desplazamiento o traslado de un lugar a otro, y en caso afirmativo, si tiene que ser transfronterizo.   
Another issue that still remains unsettled is whether trafficking necessarily involves movement or transportation from one place to another, and if so, if it has to be across borders.   
Une autre question qui n’a pas encore été réglée est celle de savoir si la traite ou le trafic doit nécessairement comporter des mouvements ou des transports d’un lieu à un autre et, si tel est le cas, si ce trafic doit être international.