وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. ثم أخذوها إلى اﻹدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية التي كان يحتجز فيها أشخاص آخرون بتهمة ارتكاب نفس الجرم ونقلت بعد ذلك إلى سجن سانتا تيريرسا. ووفقا لتقرير الطبيب الشرعي، كان يظهر على أنا ألبارو رض في منطقة تجويف العين اليسرى ونزيف داخلي في العين اليسرى وعدة رضوض في الساق اليسرى.   
She stated that she was taken to the cemetery in zone 3 where a burn was inflicted on her. She was then taken to National Civil Police headquarters where other people were being held for the same offence and was later taken to Santa Teresa prison. According to the forensic medical report she had bruises in the area surrounding the left eye socket, a subconjuctival haemorrhage in the left eye and various bruises on the left leg.   
وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. ثم أخذوها إلى اﻹدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية التي كان يحتجز فيها أشخاص آخرون بتهمة ارتكاب نفس الجرم ونقلت بعد ذلك إلى سجن سانتا تيريرسا. ووفقا لتقرير الطبيب الشرعي، كان يظهر على أنا ألبارو رض في منطقة تجويف العين اليسرى ونزيف داخلي في العين اليسرى وعدة رضوض في الساق اليسرى.   
La afectada manifestó que fue llevada al cementerio de la zona 3 donde le infligieron una quemadura. Luego fue conducida a la Dirección General de la PNC, donde otras personas estaban detenidas por el mismo delito y posteriormente trasladada a la cárcel de Santa Teresa. Según el informe médico forense, la afectada presentaba equimosis en la región periorbitaria izquierda, hemorragia subconjuntival en el ojo izquierdo y varias equimosis en la pierna izquierda.   
وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. ثم أخذوها إلى اﻹدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية التي كان يحتجز فيها أشخاص آخرون بتهمة ارتكاب نفس الجرم ونقلت بعد ذلك إلى سجن سانتا تيريرسا. ووفقا لتقرير الطبيب الشرعي، كان يظهر على أنا ألبارو رض في منطقة تجويف العين اليسرى ونزيف داخلي في العين اليسرى وعدة رضوض في الساق اليسرى.   
La prévenue a rapporté qu’elle a été transportée au cimetière du IIIe arrondissement, où les agents lui ont infligé une brûlure. Elle fut ensuite conduite à la direction générale de la police nationale civile, où d’autres personnes étaient détenues pour le même délit, puis transférée à la prison de Santa Teresa. Selon le rapport médical, la prévenue présentait une ecchymose dans la région périorbitale gauche, une hémorragie sous-conjonctivale de l’oeil gauche et diverses ecchymoses à la jambe gauche.   
وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. ثم أخذوها إلى اﻹدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية التي كان يحتجز فيها أشخاص آخرون بتهمة ارتكاب نفس الجرم ونقلت بعد ذلك إلى سجن سانتا تيريرسا. ووفقا لتقرير الطبيب الشرعي، كان يظهر على أنا ألبارو رض في منطقة تجويف العين اليسرى ونزيف داخلي في العين اليسرى وعدة رضوض في الساق اليسرى.   
Пострадавшая заявила, что она была доставлена на кладбище в зоне 3, где подверглась пытке с применением огня. После этого она была препровождена в Главное управление НГП, где находились другие лица, задержанные за совершение этого же преступления, а впоследствии ее перевели в тюрьму Санта-Тереса. В заключении судебно-медицинского эксперта указывается, что были замечены кровоподтек в районе левой надкостницы глазницы, кровоизлияние под конъюнктиву в левом глазу и несколько кровоподтеков на левой ноге.   
وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. ثم أخذوها إلى اﻹدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية التي كان يحتجز فيها أشخاص آخرون بتهمة ارتكاب نفس الجرم ونقلت بعد ذلك إلى سجن سانتا تيريرسا. ووفقا لتقرير الطبيب الشرعي، كان يظهر على أنا ألبارو رض في منطقة تجويف العين اليسرى ونزيف داخلي في العين اليسرى وعدة رضوض في الساق اليسرى.   
受害者说,她被带到第3区的墓地,在那里被烧伤,随后被带到国家民警总部,那里还有因同一罪名被拘留的人,接着她被转送到Santa Teresa监狱,根据法医报告,受害者左眼圈外围有瘀斑,左眼出血,左腿多处有瘀斑。