مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ المائدة (103)   
It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit-ear she-camel, or a she-camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births in animals, or stallion-camels freed from work: It is blasphemers who invent a lie against Allah; but most of them lack wisdom. Al-Ma'ida (The Table Spread) (103)   
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن خالد بن عثمة، حدثنا سعيد بن بشير، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة بن جندب، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قول الله ‏:‏ ‏(‏ وجعلنا ذريته هم الباقين ‏)‏ قال ‏"‏ حام وسام ويافث ‏"‏ ‏.‏ كذا ‏.‏ قال أبو عيسى يقال يافت ويافث بالتاء والثاء ويقال يفث ‏.‏ قال وهذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث سعيد بن بشير ‏.‏ جامع الترمذي (3537)   
Samurah narrated regarding the saying of Allah, Most High: And his progeny, them We made survivors (37:77).' The Prophet (ﷺ) said: "Ham, Sam and Yafith" - with (the letter) Tha. Jami' al-Tirmidhi (3537)   
وأوضحت أنه عندما كانت هولندا تقوم بالإعداد للمصادقة على الاتفاقية، جرى نقاش حام عما إذا كان التصديق على الاتفاقية يتطلب حظر مثل هذه الأحزاب.   
When the Netherlands had been preparing to ratify the Convention, it had been hotly debated whether ratification would require banning such parties.   
ففي حين أيدت وفود فكرة إلغائه، أعارت وفود أخرى اهتماما لاقتراح الأمين العام (A/52/849) بإعادة تشكيل المجلس ليكون بمثابة حام للتراث المشترك للإنسانية.   
While support was expressed for its abolishment, the proposal of the Secretary-General (A/52/849) to reconstitute the Council as a guardian of the common heritage of mankind was noted with interest.   
وأوضحت أنه عندما كانت هولندا تقوم بالإعداد للمصادقة على الاتفاقية، جرى نقاش حام عما إذا كان التصديق على الاتفاقية يتطلب حظر مثل هذه الأحزاب.   
Cuando los Países Bajos estaban preparándose para ratificar la Convención, se discutió intensamente si la ratificación exigiría prohibir ese tipo de partidos.   
وأوضحت أنه عندما كانت هولندا تقوم بالإعداد للمصادقة على الاتفاقية، جرى نقاش حام عما إذا كان التصديق على الاتفاقية يتطلب حظر مثل هذه الأحزاب.   
Lorsque les Pays-Bas se sont préparés à ratifier la Convention, d'âpres débats ont eu lieu à propos de l'interdiction éventuelle de tels partis en cas de ratification.   
وأوضحت أنه عندما كانت هولندا تقوم بالإعداد للمصادقة على الاتفاقية، جرى نقاش حام عما إذا كان التصديق على الاتفاقية يتطلب حظر مثل هذه الأحزاب.   
Когда Нидерланды готовились к ратификации Конвенции, то активно обсуждался вопрос о том, потребует ли ратификация запрещения таких партий.   
وأوضحت أنه عندما كانت هولندا تقوم بالإعداد للمصادقة على الاتفاقية، جرى نقاش حام عما إذا كان التصديق على الاتفاقية يتطلب حظر مثل هذه الأحزاب.   
在荷兰准备批准公约时,曾就批准公约是否需要禁止这类政党一事进行过激烈辩论。