Narrated `Ali: I relate the traditions of Allah's Apostle to you for I would rather fall from the sky than attribute something to him falsely. But when I tell you a thing which is between you and me, then no doubt, war is guile. I heard Allah's Apostle saying, "In the last days of this world there will appear some young foolish people who will use (in their claim) the best speech of all people (i.e. the Qur'an) and they will abandon Islam as an arrow going through the game. Their belief will not go beyond their throats (i.e. they will have practically no belief), so wherever you meet them, kill them, for he who kills them shall get a reward on the Day of Resurrection." Sahih Bukhari (3654)   
حدثنا محمد بن كثير، أخبرنا سفيان، عن الأعمش، عن خيثمة، عن سويد بن غفلة، قال قال علي رضى الله عنه إذا حدثتكم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فلأن أخر من السماء أحب إلى من أن أكذب عليه، وإذا حدثتكم فيما بيني وبينكم، فإن الحرب خدعة، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ يأتي في آخر الزمان قوم حدثاء الأسنان، سفهاء الأحلام، يقولون من خير قول البرية، يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية، لا يجاوز إيمانهم حناجرهم، فأينما لقيتموهم فاقتلوهم، فإن قتلهم أجر لمن قتلهم يوم القيامة ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (3654)   
This hadith has been narrated by Abu Huraira through a different chain of transmitters (and the words are) that he reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having said: Abandon that which I have asked you to abandon, for the people before you went to their doom (for asking too many questions). Sahih Muslim (6264)   
وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، عن أبي هريرة، كلهم قال عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذروني ما تركتكم ‏"‏ ‏.‏ وفي حديث همام ‏"‏ ما تركتم فإنما هلك من كان قبلكم ‏"‏ ‏.‏ ثم ذكروا نحو حديث الزهري عن سعيد وأبي سلمة عن أبي هريرة ‏.‏ صحيح مسلم (6264)   
'Urwah reported on the authority of 'Aishah: Fatimah daughter of Abu Hubaish came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: I am a woman who has prolonged flow of blood; I am never purified ; should I abandon prayer ? He replied: This is (due to) a vein, and not menstruation. When the menstruation begins, you should abandon prayer ; when it is finished, you should wash away the blood and pray. Sunan Abi Da'ud (282)   
حدثنا أحمد بن يونس، وعبد الله بن محمد النفيلي، قالا حدثنا زهير، حدثنا هشام بن عروة، عن عروة، عن عائشة، أن فاطمة بنت أبي حبيش، جاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت إني امرأة أستحاض فلا أطهر أفأدع الصلاة قال ‏"‏ إنما ذلك عرق وليست بالحيضة فإذا أقبلت الحيضة فدعي الصلاة وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم ثم صلي ‏"‏ ‏.‏ سنن أبي داوود (282)   
'A'isha reported: Fatimah b. Abu Hubaish came to the Apostle (may peace be upon him) and said: I am a woman whose blood keeps flowing (even after the menstruation period). I am never purified; should I, therefore, abandon prayer? He (the Holy Prophet) said: Not at all, for that is only a vein, and is not a menstruation, so when menstruation comes, abandon prayer, and when it ends wash the blood from yourself and then pray. Sahih Muslim (333)   
وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني امرأة أستحاض فلا أطهر أفأدع الصلاة فقال ‏"‏ لا إنما ذلك عرق وليس بالحيضة فإذا أقبلت الحيضة فدعي الصلاة وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم وصلي ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم (333)   
Narrated Wathila bin Al-Asqa: Allah's Apostle said, "Verily, one of the worst lies is to claim falsely to be the son of someone other than one's real father, or to claim to have had a dream one has not had, or to attribute to me what I have not said." Sahih Bukhari (3549)   
حدثنا علي بن عياش، حدثنا حريز، قال حدثني عبد الواحد بن عبد الله النصري، قال سمعت واثلة بن الأسقع، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه، أو يري عينه ما لم تر، أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وسلم ما لم يقل ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (3549)   
Narrated Samurah: The Prophet (ﷺ) said: A neighbour has the best claim to the house or land of the neighbour. Sunan Abi Da'ud (3517)   
حدثنا أبو الوليد الطيالسي، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ جار الدار أحق بدار الجار أو الأرض ‏"‏ ‏.‏ سنن أبي داوود (3517)   
This scenario leads many managers to abandon organizational goals and to claim private patches of turf where they can exercise unrestrained authority.   
Esta situación hace que muchos administradores abandonen los objetivos de la Organización y se apropien de terrenos particulares donde pueden ejercer una autoridad sin límites.   
This scenario leads many managers to abandon organizational goals and to claim private patches of turf where they can exercise unrestrained authority.   
Bon nombre de cadres sont progressivement amenés à négliger les objectifs de l’organisation et à se retrancher dans des sphères privées où ils peuvent exercer leur autorité sans retenue.   
This scenario leads many managers to abandon organizational goals and to claim private patches of turf where they can exercise unrestrained authority.   
В этих условиях многие руководители перестают думать о достижении целей организации и претендуют на осуществление неограниченных полномочий в определенных областях.   
This scenario leads many managers to abandon organizational goals and to claim private patches of turf where they can exercise unrestrained authority.   
这种情况导致许多管理人员放弃组织的目标,转而争夺个人的权力范围,以便在权力范围内不受限制地行使权力。   
However, if the reimbursement constitutes an excessive burden (which could cancel out the effects of the assistance) for an individual or family, the Social Welfare Centre can abandon its claim to such reimbursement.   
Sin embargo, si el reembolso representa para la persona o familia una carga excesiva (que podría anular los beneficios de la asistencia otorgada), el Centro de Asistencia Social puede hacer remisión de ese reembolso.   
However, if the reimbursement constitutes an excessive burden (which could cancel out the effects of the assistance) for an individual or family, the Social Welfare Centre can abandon its claim to such reimbursement.   
Cependant, si le remboursement représente un fardeau excessif (qui risque donc d'annuler les effets de l'aide), le centre d'aide sociale peut renoncer à son droit à remboursement.