Hammam said: Hudhaifah led the people in prayer in al-Mada’in standing on the shop(or a bench). Abu Mas’ud took him by his shirt, and brought him down. When he( Abu Mas’ud) finished his prayer, he said: Do you not know that they(the people) were prohibited to do so. He said: Yes, I remembered when you pulled me down. Sunan Abi Da'ud (597)   
حدثنا أحمد بن سنان، وأحمد بن الفرات أبو مسعود الرازي، - المعنى - قالا حدثنا يعلى، حدثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن همام، أن حذيفة أم الناس، بالمدائن على دكان فأخذ أبو مسعود بقميصه فجبذه فلما فرغ من صلاته قال ألم تعلم أنهم كانوا ينهون عن ذلك قال بلى قد ذكرت حين مددتني ‏.‏ سنن أبي داوود (597)   

It was narrated that Abu Hurairah and Abu Dharr said: "The Messenger of Allah [SAW] would sit among his Companions and if a stranger came, he would not know which of them was he (the Prophet [SAW]) until he asked. So we suggested to the Messenger of Allah [SAW] that we should make a dais for him so that any stranger would know him if he came to him. So we built for him a bench made of clay on which he used to sit. (One day) we were sitting and the Messenger of Allah [SAW] was sitting in his spot, when a man came along who was the most handsome and good-smelling of all people, and it was as if no dirt had ever touched his garments. He came near the edge of the rug and greeted him, saying: 'Peace be upon you, O Muhammad!' He returned the greeting, and he said: 'Shall I come closer, O Muhammad?' He came a little closer, and he kept telling him to come closer, until he put his hands on the knees of the Messenger of Allah [SAW]. He said: 'O Muhammad, tell me, what is Islam?' He said: 'Islam means to worship Allah and not associate anything with Him; to establish Salah, to pay Zakah, to perform Hajj to the House, and to fast Ramadan.' He said: 'If I do that, will I have submitted (be a Muslim)?' He said: 'Yes.' He said: 'You have spoken the truth,' we found it odd. He said: 'O Muhammad, tell me, what is faith?' He said: 'To believe in Allah [SWT], His Angels, the Book, the Prophets, and to believe in the Divine Decree.' He said: 'If I do that, will I have believed?' The Messenger of Allah [SAW] said: 'Yes.' He said: 'You have spoken the truth.' He said: 'O Muhammad, tell me, what is Al-Ihsan?' He said: 'To worship Allah [SWT] as if you can see Him, for although you cannot see Him, He can see you.' He said: 'You have spoken the truth.' He said: 'O Muhammad, tell me about the Hour.' He lowered his head and did not answer. Then he repeated the question, and he did not answer. Then he repeated the question (a third time) and he did not answer. Then he raised his head and said: 'The one who is being asked does not know more than the one who is asking. But it has signs, by which it may be known. When you see the herdsmen competing in building tall buildings, when you see the barefoot and naked ruling the Earth, when you see a woman giving birth to her mistress. Five things which no one knows except Allah [SWT]. Verily, Allah, with Him (alone) is the knowledge of the Hour up to His saying: 'Verily, Allah is All-Knower, All-Aware (of things).' Then he said: 'No, by the One who sent Muhammad with the truth, with guidance and glad tidings, I did not know him more than any man among you. That was Jibril, peace be upon you, who came down in the form of Dihyah Al-Kalbi.'" Sunan an-Nasa'i (4991)   
أخبرنا محمد بن قدامة، عن جرير، عن أبي فروة، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة، وأبي، ذر قالا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجلس بين ظهرانى أصحابه فيجيء الغريب فلا يدري أيهم هو حتى يسأل فطلبنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نجعل له مجلسا يعرفه الغريب إذا أتاه فبنينا له دكانا من طين كان يجلس عليه وإنا لجلوس ورسول الله صلى الله عليه وسلم في مجلسه إذ أقبل رجل أحسن الناس وجها وأطيب الناس ريحا كأن ثيابه لم يمسها دنس حتى سلم في طرف البساط فقال السلام عليك يا محمد ‏.‏ فرد عليه السلام قال أدنو يا محمد قال ‏"‏ ادنه ‏"‏ ‏.‏ فما زال يقول أدنو مرارا ويقول له ‏"‏ ادن ‏"‏ ‏.‏ حتى وضع يده على ركبتى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يا محمد أخبرني ما الإسلام قال ‏"‏ الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان ‏"‏ ‏.‏ قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال ‏"‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال صدقت ‏.‏ فلما سمعنا قول الرجل صدقت أنكرناه قال يا محمد أخبرني ما الإيمان قال ‏"‏ الإيمان بالله وملائكته والكتاب والنبيين وتؤمن بالقدر ‏"‏ ‏.‏ قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال صدقت ‏.‏ قال يا محمد أخبرني ما الإحسان قال ‏"‏ أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك ‏"‏ ‏.‏ قال صدقت ‏.‏ قال يا محمد أخبرني متى الساعة قال فنكس فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ورفع رأسه فقال ‏"‏ ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن لها علامات تعرف بها إذا رأيت الرعاء البهم يتطاولون في البنيان ورأيت الحفاة العراة ملوك الأرض ورأيت المرأة تلد ربها خمس لا يعلمها إلا الله ‏{‏ إن الله عنده علم الساعة ‏}‏ إلى قوله ‏{‏ إن الله عليم خبير ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثم قال ‏"‏ لا والذي بعث محمدا بالحق هدى وبشيرا ما كنت بأعلم به من رجل منكم وإنه لجبريل عليه السلام نزل في صورة دحية الكلبي ‏"‏ ‏.‏ سنن النسائي (4991)   
Study of thermal oxidation of silicon, 1994–1996   
• Estudio sobre la oxidación térmica del silicio (1994–1996)   
Study of thermal oxidation of silicon, 1994–1996   
∙ Étude de l’oxydation thermique du silicium, 1994-1996   
Study of thermal oxidation of silicon, 1994–1996   
● Исследование по вопросу теплового окисления кремния 1994-1996 годы   
Study of thermal oxidation of silicon, 1994–1996   
· 硅热氧化研究(CSMONO 21),1994年至1996年   
Iraq argues that biodegradation and photo-oxidation are easier, less expensive and environmentally safe.   
El Iraq arguye que la biodegradación y la oxidación fotoquímica son procedimientos más fáciles, menos caros y ambientalmente seguros.   
Iraq argues that biodegradation and photo-oxidation are easier, less expensive and environmentally safe.   
Il déclare que les procédés de biodégradation et de photooxydation sont plus simples, moins coûteux et inoffensifs pour l'environnement.