It was narrated from Abu Hurairah that: the Messenger of Allah said: "There is a kind of protective jealousy that Allah loves and a kind that Allah hates. As for that which Allah loves, it is protective jealousy when there are grounds for suspicion. And as for that which He hates, it is protective jealousy when there are no grounds for suspicion." Sunan Ibn Majah (2074)   
حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا وكيع، عن شيبان أبي معاوية، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سهم، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من الغيرة ما يحب الله ومنها ما يكره الله فأما ما يحب فالغيرة في الريبة وأما ما يكره فالغيرة في غير ريبة ‏"‏ ‏.‏ سنن ابن ماجة (2074)   

It was narrated from Ibn Jabir, from his father, that the Messenger of Allah said: "There is a kind of protective Jealousy that Allah, the Mighty and Sublime, loves anda kind that Allah, the Mighty and Sublime, hates, and a kind of pride that Allah, the Mighty and Sublime, loves and a kind that Allah, the Mighty and Sublime, hates, As for the protective jealousy that Allah, the Mighty and Sublime, loves, it is protective jealousy when there are grounds for suspicion. As for the protective jealousy that Allah, the Mighty and Sublime, hates, it is protective jealousy when there are no grounds for suspicion. As for the pride that Allah, the Mighty and Sublime, loves, it is when a man feels proud of himself when fighting and when giving charity. And as for the kind of pride that Allah, the Mighty and Sublime, hates, it is pride in doing wrong." Sunan an-Nasa'i (2558)   
أخبرنا إسحاق بن منصور، قال حدثنا محمد بن يوسف، قال حدثنا الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، قال حدثني محمد بن إبراهيم بن الحارث التيمي، عن ابن جابر، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن من الغيرة ما يحب الله عز وجل ومنها ما يبغض الله عز وجل ومن الخيلاء ما يحب الله عز وجل ومنها ما يبغض الله عز وجل فأما الغيرة التي يحب الله عز وجل فالغيرة في الريبة وأما الغيرة التي يبغض الله عز وجل فالغيرة في غير ريبة والاختيال الذي يحب الله عز وجل اختيال الرجل بنفسه عند القتال وعند الصدقة والاختيال الذي يبغض الله عز وجل الخيلاء في الباطل ‏"‏ ‏.‏ سنن النسائي (2558)   
Abu Hurairah said: "We were sitting with the Prophet and he said: 'While I was sleeping I saw myself in Paradise (in a dream), and I saw a woman performing ablution beside a palace. I asked: "Whose palace is this?" She said: "'Umar's." I remembered his protective jealousy, so I turned away and left.'" Abu Hurairah said: ''Umar wept and said: 'May my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah! Would I feel any protective jealousy against you?'" Sunan Ibn Majah (112)   
حدثنا محمد بن الحارث المصري، أنبأنا الليث بن سعد، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، أخبرني سعيد بن المسيب، أن أبا هريرة، قال كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا أنا بامرأة تتوضأ إلى جانب قصر فقلت لمن هذا القصر فقالت لعمر ‏.‏ فذكرت غيرته فوليت مدبرا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو هريرة فبكى عمر فقال أعليك بأبي وأمي يا رسول الله أغار سنن ابن ماجة (112)   
It was narrated that 'Aishah said: "The Messenger of Allah commanded the wife of Abu Hudhaifah to breast-feed Salim, the freed slave of Abu Hudhaifah, so that the protective jealousy of Abu Hudhaifah would be dispelled. She breast-fed him when he was a man." (One of the narrators) Rabi'ah said: "That was a concession granted to Salim." Sunan an-Nasa'i (3321)   
أخبرنا أحمد بن يحيى بن الوزير، قال سمعت ابن وهب، قال أخبرني سليمان، عن يحيى، وربيعة، عن القاسم، عن عائشة، قالت أمر النبي صلى الله عليه وسلم امرأة أبي حذيفة أن ترضع سالما مولى أبي حذيفة حتى تذهب غيرة أبي حذيفة فأرضعته وهو رجل ‏.‏ قال ربيعة فكانت رخصة لسالم ‏.‏ سنن النسائي (3321)   
Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen.   
Puesto que las reacciones anticuerpo–antígeno son sobremanera específicas, el fenómeno de la ligazón identificará al antígeno con precisión.   
Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen.   
Étant donné que les réactions anticorps-antigènes sont très spécifiques, cette liaison permettra d’identifier l’antigène avec précision.   
Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen.   
В силу того, что реакции антитело - антиген носят весьма специфический характер, факт связывания позволяет с точностью определить конкретный антиген.   
Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen.   
在抗体与抗原结合时将产生让操作员看见的信号。   
The observed signal reflects the antibody-antigen interaction in a quantitative way.   
La señal observada refleja la interacción anticuerpo-antígeno en forma cuantitativa.   
The observed signal reflects the antibody-antigen interaction in a quantitative way.   
Le signal observé reflète l’interaction anticorps-antigène de manière quantitative.