Narrated Ibn `Abbas: On the day of Uhud. the Prophet said, "This is Gabriel holding the head of his horse and equipped with war material.' Sahih Bukhari (4091)   
حدثنا إبراهيم بن موسى، أخبرنا عبد الوهاب، حدثنا خالد، عن عكرمة، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم يوم أحد ‏"‏ هذا جبريل آخذ برأس فرسه عليه أداة الحرب ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (4091)   
Narrated `Umar: The properties of Bam An-Nadir were among the booty that Allah gave to His Apostle such Booty were not obtained by any expedition on the part of Muslims, neither with cavalry, nor with camelry. So those properties were for Allah's Apostle only, and he used to provide thereof the yearly expenditure for his wives, and dedicate the rest of its revenues for purchasing arms and horses as war material to be used in Allah's Cause. Sahih Bukhari (4934)   
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان غير مرة عن عمرو، عن الزهري، عن مالك بن أوس بن الحدثان، عن عمر رضى الله عنه قال كانت أموال بني النضير مما أفاء الله على رسوله صلى الله عليه وسلم مما لم يوجف المسلمون عليه بخيل ولا ركاب، فكانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم خاصة، ينفق على أهله منها نفقة سنته، ثم يجعل ما بقي في السلاح والكراع، عدة في سبيل الله‏.‏ صحيح البخاري (4934)   
A'isha reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) left neither dinar nor dirham (wealth in the form of cash), nor goats (and sheep), nor camels. And he made no will about anything (in regard to his material possessions, as he had none), Sahih Muslim (4316)   
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، وأبو معاوية عن الأعمش، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا أبي وأبو معاوية قالا حدثنا الأعمش، عن أبي وائل، عن مسروق، عن عائشة، قالت ما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم دينارا ولا درهما ولا شاة ولا بعيرا ولا أوصى بشىء ‏.‏ صحيح مسلم (4316)   
Ali reported: He the Holy Prophet (may peace be upon him), forbade me that I should wear my ring in this (forefinger) or in that near it. 'Asim (one of the narrators in the chain of transmitters) said: He did not remember which of the two (fingers) he pointed out; and he forbade to wear Qassi material (silk garments), and to sit on the silk saddle cloth, and he said: As regards Qassi, it is a variegated garment which was brought from Egypt and Syria which had figures upon it, and as regards Mayathir, it is something which women prepared for their husbands as red cloths for their saddles. Sahih Muslim (5611)   
حدثني محمد بن عبد الله بن نمير، وأبو كريب جميعا عن ابن إدريس، - واللفظلأبي كريب - حدثنا ابن إدريس، قال سمعت عاصم بن كليب، عن أبي بردة، عن علي،قال نهاني - يعني النبي صلى الله عليه وسلم - أن أجعل خاتمي في هذه أو التي تليها- لم يدر عاصم في أى الثنتين - ونهاني عن لبس القسي وعن جلوس على المياثر‏.‏ قال فأما القسي فثياب مضلعة يؤتى بها من مصر والشام فيها شبه كذا وأما المياثرفشىء كانت تجعله النساء لبعولتهن على الرحل كالقطائف الأرجوان ‏.‏ صحيح مسلم (5611)   
It is narrated on the authority of Abu Malih that Ubaidullah b. Ziyad visited Ma'qil b. Yasar in his illness. Ma'qil said to him: I am narrating to you a hadith which I would have never narrated to you had I not been in death-bed. I heard Allah's apostle (may peace be upon him) say: A ruler who has been entrusted with the affairs of the Muslims but he makes no endeavors ( for the material and moral uplift) and does not sincerely mean (their welfare) would not enter Paradise along with them. Sahih Muslim (383)   
وحدثنا أبو غسان المسمعي، ومحمد بن المثنى، وإسحاق بن إبراهيم، قال إسحاق أخبرنا وقال الآخران، حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني أبي، عن قتادة، عن أبي المليح، أن عبيد الله بن زياد، عاد معقل بن يسار في مرضه فقال له معقل إني محدثك بحديث لولا أني في الموت لم أحدثك به سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم لا يجهد لهم وينصح إلا لم يدخل معهم الجنة ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم (383)   

Narrated Zaid bin Khalid Al-Juhani: A man asked the Prophet about the picking up of a "Luqata" (fallen lost thing). The Prophet replied, "Recognize and remember its tying material and its container, and make public announcement (about it) for one year, then utilize it but give it to its owner if he comes." Then the person asked about the lost camel. On that, the Prophet got angry and his cheeks or his Face became red and he said, "You have no concern with it as it has its water container, and its feet and it will reach water, and eat (the leaves) of trees till its owner finds it." The man then asked about the lost sheep. The Prophet replied, "It is either for you, for your brother (another person) or for the wolf." Sahih Bukhari (91)   
حدثنا عبد الله بن محمد، قال حدثنا أبو عامر، قال حدثنا سليمان بن بلال المديني، عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، عن يزيد، مولى المنبعث عن زيد بن خالد الجهني، أن النبي صلى الله عليه وسلم سأله رجل عن اللقطة فقال ‏"‏ اعرف وكاءها أو قال وعاءها وعفاصها، ثم عرفها سنة، ثم استمتع بها، فإن جاء ربها فأدها إليه ‏"‏‏.‏ قال فضالة الإبل فغضب حتى احمرت وجنتاه أو قال احمر وجهه فقال ‏"‏ وما لك ولها معها سقاؤها وحذاؤها، ترد الماء، وترعى الشجر، فذرها حتى يلقاها ربها ‏"‏‏.‏ قال فضالة الغنم قال ‏"‏ لك أو لأخيك أو للذئب ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (91)   
Timely requisition for and delivery of goods and services.   
Preparación oportuna de los pedidos y entrega puntual de bienes y servicios.   
Timely requisition for and delivery of goods and services.   
Demande et fourniture de biens et de services en temps voulu.   
Timely requisition for and delivery of goods and services.   
Своевременное направление заявок на товары и услуги и своевременное поступление товаров и оказание услуг.   
Timely requisition for and delivery of goods and services.   
犨及时申购和交付货物和服务。   
Absence of a certified requisition   
Falta de un pedido certificado   
Absence of a certified requisition   
Absence d'une demande de fourniture de biens ou services certifiée