Narrated `Aisha: The Prophet (p.b.u.h) said, "Don't abuse the dead, because they have reached the result of what they forwarded." Sahih Bukhari (1393)   
حدثنا آدم، حدثنا شعبة، عن الأعمش، عن مجاهد، عن عائشة رضى الله عنها قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تسبوا الأموات فإنهم قد أفضوا إلى ما قدموا ‏"‏‏.‏ ورواه عبد الله بن عبد القدوس عن الأعمش، ومحمد بن أنس عن الأعمش‏.‏ تابعه علي بن الجعد وابن عرعرة وابن أبي عدي عن شعبة‏.‏ صحيح البخاري (1393)   
Narrated `Aisha: The Prophet said, "Do not abuse the dead, for they have reached the result of what they have done." Sahih Bukhari (6595)   
حدثنا علي بن الجعد، أخبرنا شعبة، عن الأعمش، عن مجاهد، عن عائشة، قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تسبوا الأموات، فإنهم قد أفضوا إلى ما قدموا ‏"‏‏.‏ صحيح البخاري (6595)   
It wasnarrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)said: “Whoever meets Allah with no mark on him (as a result offighting)in His cause, he will meet Him with a deficiency.” Sunan Ibn Majah (2868)   
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الوليد، حدثنا أبو رافع، - هو إسماعيل بن رافع - عن سمى، - مولى أبي بكر - عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من لقي الله وليس له أثر في سبيل الله لقي الله وفيه ثلمة ‏"‏ ‏.‏ سنن ابن ماجة (2868)   
Narrated Ya`la: I went out in one of the Ghazwa and a man bit another man and as a result, an incisor tooth of the former was pulled out. The Prophet cancelled the case. Sahih Bukhari (6977)   
حدثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، عن عطاء، عن صفوان بن يعلى، عن أبيه، قال خرجت في غزوة، فعض رجل فانتزع ثنيته، فأبطلها النبي صلى الله عليه وسلم‏.‏ صحيح البخاري (6977)   
'Asim al-Abwal reported on the authority Abu Uthman saying: 'Umar wrote to us when we were in Adharba'ijan saying: 'Utba b. Farqad, this wealth is neither the result of your own labour nor the result of the labour of your father, nor the result of the labour of your mother, so feed Muslims at their own places as you feed (members of your family and yourselves at your own residence), and beware of the life of pleasure, and the dress of the polytheists and wearing of silk garments, for Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the wearing of silk garments, but only this much, and Allah's Messenger (may peace be upon him) raised his. forefinger and middle finger and he joined. them (to indicate that only this much silk can be allowed in the dress of a man). 'Asim said also: This is what is recorded in the lette., (sent to us), and Zuhair raised his two fingers (to give an idea of the extent to which silk may be used). Sahih Muslim (5532)   
حدثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا عاصم الأحول، عن أبي، عثمان قال كتب إلينا عمر ونحن بأذربيجان يا عتبة بن فرقد إنه ليس من كدك ولا من كد أبيك ولا من كد أمك فأشبع المسلمين في رحالهم مما تشبع منه في رحلك وإياكم والتنعم وزي أهل الشرك ولبوس الحرير فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن لبوس الحرير ‏.‏ قال ‏"‏ إلا هكذا ‏"‏ ‏.‏ ورفع لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إصبعيه الوسطى والسبابة وضمهما قال زهير قال عاصم هذا في الكتاب ‏.‏ قال ورفع زهير إصبعيه ‏.‏ صحيح مسلم (5532)   
Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ) said: Saying Tasbih applies to men during prayer and clapping applies to women. Anyone who makes a sign during his prayer, a sign which is intelligible by implication, should repeat it (i.e. his prayer). (AbuDawud commented on the Hadith saying, this is a result of confusion.) Sunan Abi Da'ud (944)   
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يعقوب بن عتبة بن الأخنس، عن أبي غطفان، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ التسبيح للرجال ‏"‏ ‏.‏ يعني في الصلاة ‏"‏ والتصفيق للنساء من أشار في صلاته إشارة تفهم عنه فليعد لها ‏"‏ ‏.‏ يعني الصلاة ‏.‏ قال أبو داود هذا الحديث وهم ‏.‏ سنن أبي داوود (944)   
As a result, several UNDP projects have been reoriented as a result of GEF participation.   
Gracias a la participación del FMAM se han reorientado varios proyectos del PNUD.   
As a result, several UNDP projects have been reoriented as a result of GEF participation.   
Plusieurs projets du PNUD ont vu ainsi leur orientation infléchie par suite d'une participation du FEM.   
As a result, several UNDP projects have been reoriented as a result of GEF participation.   
В результате этой работы ряд проектов ПРООН был переориентирован в связи с участием в них ГЭФ.   
As a result, several UNDP projects have been reoriented as a result of GEF participation.   
结果,由于全球环境基金的参与,对开发计划署的若干项目作了重新定向。   
The remedy is designed to produce a result and cannot be interpreted as not having produced a result or as having produced a result that is clearly absurd or irrational.   
La norma está encaminada a producir un efecto y no puede interpretarse en el sentido que no lo produzca o su resultado sea manifiestamente absurdo o irrazonable.   
The remedy is designed to produce a result and cannot be interpreted as not having produced a result or as having produced a result that is clearly absurd or irrational.   
Le recours vise à produire un effet et ne peut pas être interprété comme n'ayant pas produit d'effet ou comme ayant eu un résultat manifestement absurde ou déraisonnable.