خدمات الترجمة القانونية في الإمارات

ترجمة احترافية لوثائقك القانونية بدقة وسرعة.

اطلب عرض سعر تواصل معنا
clients-service
legal translation services in dubai

خدمات ترجمة قانونية في دبي بدولة الإمارات العربية المتحدة

نظراً لازدياد النشاط التجاري والاستثماري في دولة الإمارات العربية المتحدة بصورة ملحوظة تظهر الحاجة ملحةً لترجمة قانونية في دبي وأبو ظبي وفي كل مكان من دولة الإمارات. ويتمثل التحدي الفعلي في اختيار شريك موثوق يستطيع أن يقدم للشركة ترجمة قانونية دقيقة وسريعة التنفيذ وبأسعار تنافسية، على أن يكون له سجل جيد في ذلك التخصص الهام.

وخلافاً للمجالات الأخرى في الترجمة، فإن الترجمة القانونية لها تعقيداتها وحساسيتها الخاصة، إذ إنها لا تحتاج إلى مهارات لغوية عالية فحسب، بل تحتاج أيضاً إلى فهم المترجم واستيعابه للمصطلحات القانونية ووعيه التام بالأنظمة القانونية في كلٍ من بلد اللغة التي يترجم منها والبلد التي يترجم إليها. وهذا هو بالضبط ما تتميز فيه شركة ترجمان التي توفر لعملائها منذ عام 1994 خدمات ترجمة تتميز بالدقة والجودة في ما يزيد على 100 لغة.

خدمات الترجمة القانونية من ترجمان: أساس التميز!

يعتمد مترجمونا المعتمدون ذوو الخبرة على خبرتهم الطويلة والعملية في المجال القانوني، وعلى ما توفره لهم الشركة من مسارد وقواعد للمصطلحات، في ترجمة جميع أنواع الوثائق القانونية بأعلى مستوى من الجودة وبأسرع وقت للتنفيذ وبأفضل الأسعار التنافسية.

فنظراً لأن أقل خطأ في الترجمة القانونية قد يسفر عن عواقب وخيمة، يقوم فريق الترجمة القانونية في ترجمان ببذل أقصى جهد للحفاظ على الطابع الرسمي والمتجانس للمحتوى القانوني المُتَرجَم مع الحفاظ على نفس المعنى المقصود في النص الأصلي.

سواء كنت محامياً خاصاً أو شركة محاماة تريد ترجمة وثيقة قانونية أو مشروع ترجمة كبير، فإن خدمات الترجمة القانونية لشركة ترجمان في دبي وأبو ظبي وجميع الإمارات الأخرى سوف تلبي احتياجاتك بمنتهى الدقة والكفاءة.

sharjah

فلدينا سجل حافل ومشرف في ترجمة مختلف أنواع الوثائق القانونية سواء كانت عقود بيع للأفراد، أو عقود تسليم مفتاح بين الشركات أو غيرها. ونحن نوفر هذه الخدمات لمحاميي براءات الاختراع وشركات المحاماة والمستشارين القانونيين للشركات والمستشارين القانونيين للقطاعات الصناعية وغيرهم في كافة أنحاء دولة الإمارات العربية المتحدة.

ولا شك أن ترجمان لها مكانة متميزة بين الشركات المقدمة لخدمات الترجمة القانونية حيث يثق فيها عدد كبير من العملاء في مختلف المجالات والقطاعات الصناعية. ونحن نلتزم أمام عملائنا بتقديم ترجمة قانونية دقيقة وخالية من الأخطاء تناسب احتياجاتهم.

  • خبرة قانونية كبيرة
  • سرية تامة للبيانات
  • أسرع وقت للتنفيذ
  • اللغة التي يترجم إليها المترجمون هي لغتهم الأم
  • أكثر من 120 لغة
  • دقة متناهية بنسبة 100%

لماذا نحتاج للترجمة القانونية؟

أهمية معرفة قوانين السوق المستهدفة!

أي شركة ناجحة يجب أن تضع الإطار القانوني لها في شكل مفهوم وواضح باللغة الرسمية للشركة، بالإضافة إلى ضرورة ترجمته للغات التي يفهمها الموظفون الأجانب. ومن ناحية ثانية يجب على الشركة أن تكون على دراية تامة بالقوانين والنظام القضائي في السوق المستهدفة حتى تضمن ألا تخالف أي قواعد أو قوانين بما يعرضها للمحاسبة.

فإذا كنت بصدد رفع دعوى على أي أحد أو تسوية منازعات قانونية مع مُحَكِمٍ ما، أو ما شابه ذلك من الإجراءات القانونية والقضائية، ألا يحتاج ذلك إلى خدمات ترجمة كتابية وفورية محترفة؟

ترجمة متميزة للوثائق!

تتساوى الترجمة القانونية في أهميتها مع التزامك بقوانين البلد الذي تقيم فيه أو تمارس عملك التجاري فيه. ويغطي قطاع الترجمة القانونية في شركة ترجمان كافة المجالات القانونية والوثائق سواء كانت عقداً أو وصية أو إحدى المرافعات بالمحكمة أو عقود تسليم مفتاح بين الشركات أو تشريعات قانونية أو غيرها.

ونحن نتفهم احتياج مجتمع الشركات والأعمال في دولة الإمارات العربية المتحدة بصفة مستمرة إلى خدمات ترجمة قانونية دقيقة ويمكن الوثوق بها حتى تستطيع الشركات أن تمارس عملها بصورة سليمة، ولذلك نجتهد دائماً في أن نوفر لهذه الشركات والمؤسسات خدمات الترجمة التي تناسب احتياجاتها في المجال القانوني.

اختيار شريكك للترجمة القانونية!

لم يعد ترفاً بالنسبة لأي شركة ناجحة في دولة الإمارات العربية المتحدة أن تدخل في شراكة مع وكالة ترجمة قانونية في دبي أو في غيرها من الإمارات على أن تكون شركة يمكنها الوثوق بها والاعتماد عليها بشكل كامل. فقد أصبح لزاماً على الشركة الناجحة أن تحصل على ترجمة للوثائق القانونية التي تحدد الحقوق والواجبات، أو الوثائق الخاصة بالدفاع عن الأبرياء، أو الخاصة بتطبيق السياسات العامة، أو الخاصة بتنظيم أنشطة الشركة في طول البلاد وعرضها. ومن هنا تأتي أهمية الدخول في شراكة مع وكالة ترجمة محترفة تلبي احتياجاتكم في هذا المجال، على أن تكون شركة تستعين بمترجمين محترفين، لغتهم الأم هي اللغة التي يترجمون إليها، ويهتمون اهتماماً كبيراً بالتفاصيل والفوارق الدقيقة في الترجمة ولديهم خبرة طويلة في المجال القانوني.

شركة ترجمان حاضرة بقوة لتلبية كافة احتياجاتكم في مجال الترجمة القانونية. وبفضل ما لدينا من أكثر التقنيات تطوراً في مجال الترجمة، وبفضل ما تنتهجه من عملية صارمة لمراجعة المحتوى المترجم، يستطيع مترجمونا المتخصصون في الترجمة القانونية أن يوفروا لكم ترجمة قانونية خالية من الأخطاء في أبو ظبي ودبي والشارقة وعجمان وغيرها من الإمارات في دولة الإمارات العربية المتحدة. اتصل بنا الآن واحصل على عرض أسعار مجاني يتناسب مع احتياجاتك.

وثائق الترجمة القانونية

توجد أنواع كثيرة من الوثائق القانونية التي تحتاج إليها شركتكم ويجب أن تحصل على ترجمة جيدة ومحترفة لها، وهي تندرج تحت أربعة أقسام رئيسية.

أولاً: العقود القانونية

  • عقود المقاولة من الباطن
  • عقود البناء
  • عقود التوزيع
  • سندات الملكية
  • اتفاقيات المساهمين
  • اتفاقيات مراعاة الخصوصية
  • اتفاقيات الترخيص
  • اتفاقات التسوية
  • عقود الشراء
  • عقود البيع
  • عقود الإيجار
  • اتفاقيات المديونية
  • اتفاقيات الإقراض

ثانياً: الدعاوى القضائية والوثائق الخاصة بالمحاكم

  • الوصايا والشهادات
  • التوكيلات
  • التفويضات
  • شهادات الشهود والشهادات الخطية المشفوعة بالقسم
  • براءات الاختراع
  • خطابات الضمان
  • مضابط جلسات المحكمة
  • الدفوع
  • الالتماسات
  • الدعاوى القضائية

ثالثاً: الأوراق الرسمية

  • الاقرارات
  • استمارات الموافقة
  • خطابات التعهد
  • السندات الأذنية
  • أدلة الادعاء
  • بطاقات الهوية
  • وثائق التسجيل
  • اللوائح الأساسية
  • المستندات الموثقة
  • السندات والصكوك
  • الإستمارات الضريبة
  • الوثائق الشخصية
  • العروض الحكومية
  • اللوائح والسياسات
  • شهادات الميلاد
  • الإيداعات البنكية
  • وثائق الهجرة

رابعاً: التشريعات رفيعة المستوى

  • القرارات القانونية
  • قرارات المحكمة العليا
  • التوجيهات الرسمية
  • (الرسائل التعميمية (التعميمات
  • النظم الأساسية
  • التشريعات الأجنبية
  • مواد وبنود القوانين
  • اللوائح الحكومية
  • المبادئ العامة

حلول أخرى في المجال القانوني

فإذا كنت ما زلت متردداً بين الإختيارات تأكد أن ترجمان هي الشركة التي ستجد فيها مرادك من خدمات الترجمة القانونية في دبي وأبو ظبي وغيرها من مدن وإمارات دولة الإمارات العربية المتحدة. فلا تلجأ لأي مكتب ترجمة قانونية في دبي، بل الجأ إلى ترجمان – شريكك المثالي الذي يمكن أن تثق فيه في مجال الترجمة القانونية.

لا تقتصر خدمات الترجمة القانونية على ترجمة الوثائق القانونية، بل تمتد إلى خدمات أخرى مثل الترجمة الفورية وترجمة المحتوى المرئي. ونحن في شركة ترجمان نقدم كافة الخدمات لما يزيد على 100 لغة بدءاً بترجمة المصطلحات والشروط الخاصة بالموقع الإلكتروني، ومروراً بالخدمات القانونية المتخصصة مثل الترجمة الخاصة بالمحاماة والترجمة الخاصة بالمكاتب القانونية وترجمة الإستشارات القانونية بالإضافة إلى ترجمة البنود القانونية والإستحقاقات القانونية.

خطوات عملية الترجمة القانونية

اتساقاً مع مقتضيات شهادة الأيزو 17100 تتبع الشركة خطوات محددة في عملية الترجمة القانونية تلتزم فيها بالمعايير العالمية للجودة. وتشتمل هذه العملية على تضافر التكنولوجيا القائمة على الذكاء الاصطناعي مع خبرة المترجمين والمحررين والمنقحين ذوي الخبرة الكبيرة بالمصطلحات القانونية المحلية وبمجال الترجمة القانونية. وفيما يلي نستعرض معاً لمحة عن سير هذه الخطوات في عملية الترجمة القانونية بدءاً من استلامنا طلب للترجمة القانونية من أي مكان في دولة الإمارات العربية المتحدة.

اتفاقية عدم الإفصاح:

انطلاقاً من التزامنا بمراعاة أعلى مستويات حماية البيانات نقوم بتوقيع اتفاقية عدم إفصاح معكم قبل بدء الترجمة وذلك لضمان الخصوصية. ونحن نعلم أهمية الحفاظ على سرية المستندات القانونية الخاصة بكم ونعمل على ضمان الحفاظ عليها.

عرض أسعار مُفَصَل:

وعلى الفور يرسل لكم مدير المشروع عرض أسعار تفصيلي ومصمم بحيث يناسب مشروعكم.

تحليل المشروع:

يقوم فريق الترجمة القانونية بالشركة بعمل تقييم فوري لمشروع الترجمة القانونية الخاص بك ويحدد احتياجاته ومنهجية تنفيذه بما يلبي طلباتكم.

ضمان الجودة:

يمر المحتوى المترجم بعدة مراحل لضمان الجودة يقوم بها عدد من المحررين والخبراء اللغويين المحترفين بالإضافة إلى برمجيات التحقق من الجودة وذلك قبل أن يتم إرسال المنتج النهائي للعميل.

الترجمة الآلية العصبية:

أثناء عملية الترجمة نقوم باستخدام إمكانات الترجمة الآلية العصبية بالإضافة إلى أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب الآلي وقواعد المصطلحات وذاكرات الترجمة بهدف زيادة الإنتاجية وخفض التكاليف والحفاظ على تجانس واتساق المحتوى المُتَرجَم.

التنسيق والترجمة:

نحن نقبل الملفات المطلوب ترجمتها بأي شكل وتنسيق ونقوم بتحويلها إلى ملفات قابلة للترجمة قبل أن يقوم مترجمونا بترجمتها على أعلى مستوى من الدقة.

فريق الترجمة القانونية بشركة ترجمان

نحن ندين بالنجاح الذي حققناه كمكتب ترجمة قانونية في دبي وفي دولة الإمارات لفريق الترجمة المؤلف من مترجمينا ذوي الخبرة والمستشارين القانونيين الأكفاء، والذين يعملون معاً من أجل توفير أعلى مستويات الترجمة القانونية جودةً في مختلف أنحاء دولة الإمارات العربية المتحدة. ويتألف الفريق المتميز من:

مترجمون

متخصصون في الترجمة القانونية لا يدخرون جهداً لتوفير خدمات ترجمة قانونية تتميز بالدقة

محررون

فريق من المحررين الأكفاء الذين يراعون التفاصيل الدقيقة ولا يتجاوزون عن أي أخطاء ويبذلون قصارى جهدهم لرفع جودة المحتوى المترجم

منقحون

إن مراجعة المنقحين تضع اللمسة النهائية على المحتوى وتضمن أنه ينقل نفس الرسالة الموجودة في النص الأصلي وتحقق الغرض من النص المكتوب.

خبراء في المجال المحدد

إن النظرة المتفحصة من الخبراء تضمن الجودة التامة لخدمات الترجمة القانونية في ترجمان

مهندسو توطين

الفريق الفني للشركة يتميز بالمهارة التي تمكنه من المعاونة في ترجمة البرمجيات القانونية أو المحتوى الذي يتم نشره على شبكة الإنترنت

لماذا نحن؟

خبرتنا أكثر من 20 عامآ
رؤيتنا هي تقديم الأفضل لعملائنا.

مترجمون معتمدون

ميزانية ملائمة

ترجمة عالية الجودة

سرعة التسليم

مجالات الخبرة

لدينا الخبرة الكافية لتقديم
ترجمة متخصصة لهذه المجالات وأكثر.

لماذا يختار العملاء شركة ترجمان؟

أثبتت شركة ترجمان طوال ربع القرن الماضي أنها الإختيار الأمثل للشركات والأفراد الباحثين عن خدمات ترجمة قانونية احترافية وبأسعار تنافسية في كل من أبو ظبي ودبي والشارقة وعجمان وغيرها. ولقد حققنا سمعة جيدة في السوق من خلال عملنا مع كبار الشركات والمؤسسات القانونية في دولة الإمارات وخارجها. وقد ارتكز نجاح الشركة على عدد من المحاور الهامة من بينها:

عملية ترجمة منظمة

نقوم بتنفيذ عملية متعددة الخطوات تتألف من أفضل الممارسات، إلى جانب تنفيذ أنظمة ضمان الجودة التي تسفر عن إنتاج محتوى خال من الأخطاء.

التقنيات المتطورة

لدينا كل الإمكانيات في مجال الترجمة الالية العصبية وأدوات الترجمة بمساعدة الحاسب الالي بما يضمن دقة وتجانس المحتوى الذي نترجمه.

جودة عالية

لا نتنازل مطلقاً عن أعلى مستويات الجودة، إذ يعمل المحررون والمنقحون – باستخدام برمجيات التحقق من الجودة – على إخراج منتج نهائي في منتهى الدقة وخال من الأخطاء.

الخبرة العملية

لدينا خبرة عملية طويلة في مجال الترجمة القانونية للشركات في دولة الإمارات العربية المتحدة. ويضم فريق الترجمة عدد كبير من المترجمين المخضرمين إلى جانب القانونيين المتخصصين.

أفضل الأسعار

نوفر خدمات الترجمة القانونية على مدار الساعة بأفضل الأسعار في السوق.

سرعة التنفيذ

يقوم كل مترجم بترجمة 4000 كلمة يومياً. فأياً كان حجم المشروع سوف يتم تنفيذه في إطار زمني معقول.

قمة الخصوصية

تأكد من أن مستنداتك المالية والقانونية في حصن أمين حيث لا يطلع عليها إلا المترجمون الذين ينفذون المشروع والذين وقعوا على اتفاقيات عدم إفصاح مع شركتنا.

الأسئلة المتكررة بشأن خدمة الترجمة القانونية في الإمارات

من الملحوظ أن هناك أسئلة يتكرر طرحها بشأن خدمة الترجمة القانونية في الإمارات في أوساط العملاء الحاليين والمستقبليين وغيرها من دوائر قطاع الترجمة. ولذا فقد قمنا بجمعها مع الأجوبة لنوفر لكم المعلومات التي تحتاجونها.

كيف احصل على خدمات ترجمة في الإمارات العربية المتحدة؟

كل ما هو مطلوب منك أن تقوم بتحميل الملفات المطلوب ترجمتها مع تفاصيل الطلب من خلال موقعكم الالكتروني أو البوابة الالكترونية. اتصل بنا من خلال منصتنا على الجوال على جوجل بلاي أو ابل ستور أو ارسل لنا بريدا إلكترونيا على projects@torjoman.com

ما هي خدمات الترجمة المعتمدة من شركة ترجمان للوثائق والمستندات القانونية؟

خدمات الترجمة القانونية المعتمدة تشير إلى ترجمة أي محتوى قانوني بواسطة مترجمين معتمدين اتساقاً مع اشتراطات شهادة الأيزو 17000

لماذا احتاج إلى خدمات ترجمة قانونية معتمدة؟

الوثائق القانونية ─ مثل المستندات الرسمية ووثائق المحاكم ─ ذات نوعية حساسة تتطلب أن يقوم ِبترجمتها مترجمون محترفون معتمدون ولا يمكن أن تُترَك لمترجمين هواة.

أين تقدمون خدمات الترجمة القانونية الخاصة بكم؟

لدينا مكاتب في دبي (مدينة دبي للإنترنت، المبنى 2، مكتب 105 – دبي) ومكتب في أبو ظبي (مبنى دار السلام، مكتب رقم 713، شارع الكورنيش – أبو ظبي) كما نقدم خدمات ترجمة قانونية عالمية المستوى في مكان في دولة الإمارات العربية المتحدة.

ما هي اللغات التي تترجمون منها واليها؟

نترجم من اللغة الإنجليزية والعربية إلى كل اللغات الأوروبية بما فيها الفرنسية والإيطالية والألمانية والأسبانية والصينية واليابانية والروسية، كما نترجم من هذه اللغات إلى اللغتين العربية والإنجليزية. ومعظم عملائنا موجودون في دولة الإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة.

هل لديكم عروض خاصة بالمشروعات كبيرة الحجم؟

نعم نقدم خصومات خاصة بالمشروعات كبيرة الحجم وبطلبات الترجمة العادية. وعلاوة على ذلك نحن نقدم عرض أسعار يناسب احتياجات كل عميل على حدة.

هل يمكن تنفيذ الترجمة القانونية بواسطة الترجمة الآلية بمفردها؟

لا يمكن على الإطلاق. فالترجمة القانونية تتطلب مستوى عالياً من الدقة ويجب أن تتوافق مع القوانين واللوائح، الأمر الذي يعني أنه لا يمكن أن يقوم بها سوى مترجمون محترفون.

كيف يمكن أن اصبح مترجماً قانونياً في دبي؟

ينبغي أن تدرس جيداً وأن تعمل على أن يكون لك دراية كاملة بالأنظمة القانونية لبلدك وغيرها من البلاد، مع استيعاب كامل للمصطلحات القانونية وذلك قبل أن تمارس الترجمة باستخدام التقنيات الحديثة والتزاماً بمعايير الجودة العالية.

وفر الوقت والمال!
اطلب عبر تطبيق الجوال الآن

Show Buttons
Hide Buttons