You’re probably reading this because you’re planning your business extension to international markets. You realize that your new customers would want you to communicate with them in their own language. This includes from buying your product/service to receiving after sales service. You want to give them a flawless localized experience that would bring more customers, increase sales, expand your business and get more profits! Are these your goals? We can help you get them all. Let’s start with our unmatched translation services.
Affordable Translation Services
We believe that every translation job is unique. The subject, length, and sensitivity of the text, combination of languages, type of translation required, and delivery times are different for each job. This is why we give a customized quote to you for your project. We guarantee the best possible price. To find out how we can translate your content and customize it to be culturally correct for international markets, send us a message. Have more questions and concerns? Get in touch with us and we will give you a free assessment and all our attention.
Get the Best from Our Professional Translators
Our translators have valuable experience in implementing large-scale multilingual translation projects – so don’t worry about the volume or scalability. With our translation services, you will get translation that is linguistically, functionally and culturally flawless. We have expert translators of all fields: from automotive, IT, consumer/retail, financial, medical to life sciences. So if you require translation for a medical text, we will only use translators who have experience working in the medical field because we understand the importance and sensitivity of the subject. You can get localized translations for legal, technical and commercial documents too – all of which can be customized for: web, mobile, software, marketing materials etc. We have a holistic 360o translation services so that you don’t have to worry about any aspect. Sounds great?
Our translation office in Dubai has a large team of high-quality translators who have valuable experience in implementing large-scale multilingual translation projects and we offer translation in more than 100 languages.
Our translation services in Abu Dhabi is popular for accuracy and fast turnaround. We can say this because our team is comprised of professional linguists who are experts of their fields, mother tongue languages and content categories.
We offer the most accurate and fast document translation in Dubai. We have translated all types of documentation (electronic and paper), including, but not limited to: technical manuals, educational materials, legal filings, website text,….
Translation refers to the conversion of text from one source language to an intended target language, in the most accurate manner.
What are the rules of translation?
The primary rule of translation is to remember that not all translations amount to a literal translation. Depending on your source and target language, grammar, word order, and sometimes even the actual word same not always fall into place. That’s where our professional translators can assist you.
What are the types of translation?
Human translations (HT), machine translations (MT), and post-editing machine translations (PEMT) are the three most common types of translations one comes across. Depending on the unique needs of your project we may use more than one of these methods.
How many types of language translators are there?
There are three types of language translators; compiler, interpreter, and assembler.
Why do we need translators?
Translating a language for a certain target audience means that you need to ensure they understand the concept and are not just reading mere words. Translators guarantee this occurs in the most efficient manner.
What is the process of translation?
At Torjoman we have perfected a 10-step translation process. 1. We receive your original documents. 2. We provide you a fast and free quote within 24 hours. 3. You agree and we start. 4. A dedicated project manager is assigned and will begin working closely with you on the project. 5. We then deliver the project back to you to review. 6. After which our senior linguistics analyst will ensure that the material is compatible with your native target audience. 7. It is then handed down to our subject senior linguist expert, who will make sure that the new documents carry the same message as the original. 8. From there we return the document to you for a final review. 9. Process any corrections that may be requested. 10. The final product is ready for you.
Do you translate into all languages?
At Torjoman, we can translate your document into +120 languages.
How quickly can you translate my document?
As each project is unique in its own manner, the turnaround time varies on the complexity of the documents and the target language.
Will I have direct contact with the translator?
We assign you a project manager right from the start of our business relationship so that he/she can keep you informed every step of the way.
What is the difference between an authorised translation and a normal translation?
An authorised translation, also-known-as a certified translation is used for official purposes. Legal and education are the two industries where these are seen the most. A normal translation simply refers to a professional translation that goes through a rigorous quality check process.
Which file formats can you handle?
We deal in more than 10 leading industries, preparing us to deal with any source document. So whether it is an audio, visual, HTML, etc, we cater to it all.
Will the translation look the same as the original text?
Our goal at Torjoman is to ensure your translation is the best suited for your intended audience. Which may require us to change certain aspects of it while keeping the main message of your content.